"ces deux-là" - Translation from French to Arabic

    • هذان الاثنان
        
    • هذان الإثنان
        
    • هذين الاثنين
        
    • هذين الإثنين
        
    • هؤلاء الإثنان
        
    • أولئك الإثنان
        
    • هؤلاء الاثنين
        
    • هؤلاء الاثنان
        
    • هذان الأثنان
        
    • هذه الإثنان
        
    • لهذين الاثنين
        
    • لهذين الإثنين
        
    • هذا الاثنان
        
    • هذان الرجلان
        
    • هؤلاء الأثنين
        
    ces deux-là sont fous, ils ont des compétences de dingue. Open Subtitles حسناً، هذان الاثنان مجنونان ولديهما مهارات جنونية
    Monsieur, je ne pense pas que vous n'envisagez pas bien la menace que ces deux-là représentent. Open Subtitles سيدي، لا أعتقد أنك تضع بعين الإعتبار مساوى التهديد الذي يشكله هذان الإثنان
    Je devais sortir seule avec ces deux-là chaque soir de jeux. Open Subtitles اضطرت للخروج مع هذين الاثنين وحيداً ...كل ليلة مبارة.
    Ça pourrait être un code pour quelque chose de totalement différent, connaissant ces deux-là. Open Subtitles يمكن أن تكون رمزا لشيئ ما مختلف تماما يعرفه هذين الإثنين
    Tiens-toi à l'écart de ces deux-là et de leur chef. Open Subtitles هؤلاء الإثنان ورئيسهما لن يكونا قادرين على مساعدتك
    On doit immédiatement scanner et remplacer ces deux-là. Open Subtitles علينا مسح و استبدال أولئك الإثنان في الحال
    J'expédierais ces deux-là s'il n'était pas mort. Open Subtitles كنت لأحبذ هؤلاء الاثنين معاً لولا أنه ميت
    ces deux-là m'ont évité tellement d'amendes. Open Subtitles هؤلاء الاثنان , أخرجونى من العديد من زحام التذاكر
    Ça l'est car on élève un enfant ensemble, et tu as la chance de pouvoir le rendre différent de ces deux-là. Open Subtitles الأمر الجلل أننا نقوم بتربية طفل سويًا، وأنت لديك فرصة لتجعله مختلفًا عن هذان الاثنان.
    Sûr que c'est une bonne idée de laisser ces deux-là sans surveillance dans une machine à voyager dans le temps ? Open Subtitles أمتأكد أنها فكرة جيدة لترك هذان الاثنان دون رقيب على آلة الزمن ؟
    Apparemment, ces deux-là se rendaient à Paris. Open Subtitles يبدو أن هذان الاثنان كانا متجهين إلى باريس
    La seule façon pour qu'elle nous laisse sortir de cette salle est de tuer ces deux-là. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي ستتركنا نعبر من خلالها تلك الغرفة ستكون عن طريق قتل هذان الإثنان
    Je confirme. Quelque chose d'autre a tué ces deux-là. Open Subtitles أنا أظنّ بأنّ شيئاً آخر قتل هذان الإثنان
    Donc, ce que vous devriez regarder ce sont chacun de ces deux-là comme un tout. Open Subtitles اذا.ما الذي تريدين رؤيته ان احد هذين الاثنين هما طرودكم
    Mais on s'est dit que tu trouverais une utilité à ces deux-là. Open Subtitles لكننا نعتقد أنك تستطيع الاستفادة من هذين الاثنين
    Mais je vous assure qu'on aura ces deux-là à l'œil. Open Subtitles ولكن تأكدوا أننا سنراقب هذين الإثنين عن كثب.
    Rien d'étonnant, il y a sûrement quelque chose entre ces deux-là. Open Subtitles انا متأكد ان هناك امر ما بين هذين الإثنين.
    ces deux-là sont en visite. Ils habitent dans le coin. Open Subtitles هؤلاء الإثنان مجرد زوار أقارب في المنطقة
    ces deux-là vont être de super parents, mieux que n'importe lequel d'entre nous. Open Subtitles أولئك الإثنان سَيَجْعلانِ أباءَ عظماءَ، الأباء الأفضل بكثير مِنْ أيّ منّا.
    ces deux-là ont beaucoup à se dire. Open Subtitles هؤلاء الاثنين لديهما الكثير ليتحدثوا عنه.
    Pourquoi ne braquerais-je pas une lumière sur ces deux-là plutôt ? Open Subtitles لماذا لا أضع ضوء على هؤلاء الاثنان عوضا عن ذلك؟
    J'ai besoin d'avoir ces deux-là dans un tout petit espace où ils seront forcé de se regarder droit dans les yeux. Open Subtitles يجب أن أضع هذان الأثنان في مساحه صغيره مغلقه حيث يكونان مجبرين إلى الأتصال بالعينين
    ces deux-là devaient rester ensemble. Open Subtitles هذه الإثنان يَجِبُ أَنْ يُحاولا ويَبْقيا سوية.
    Vous allez laisser ces deux-là venir ici, chez nous, et faire ça ? Open Subtitles هل ستسمحون لهذين الاثنين أن يأتيا لمكاننا هنا ويفعلان هذا؟
    Pas aussi difficile que ce que je prévois pour ces deux-là. Open Subtitles ليس بقدار نصف ما أخططه لهذين الإثنين
    Je veux que ces deux-là partent. Open Subtitles انا فقط اريد هذا الاثنان ان يغادروا
    ces deux-là vont nous aider avec l'affaire. Open Subtitles سيساعدنا هذان الرجلان بقضية الأرنب ذاك
    J'irais pas très loin avec ces deux-là dehors. Open Subtitles لا أريد الذهاب إلى الخارج .مع هؤلاء الأثنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more