Ces hommes sont mes partenaires Et les témoins de ta confession de meurtre au premier degré. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال زملائي في العمل، وشهود على اعترافكِ بجريمة القتل من الدرجة الأولى |
Ces hommes sont les meilleurs tireurs de la Police de Bavière. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال هناك. هم أرقى الرماة في الشرطة البافارية |
Ces hommes sont des Templiers. Ils ont tué des Arabes. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال من فرسان المعبد لقد قتلوا عربا |
Certains de Ces hommes sont les époux de femmes qui travaillent depuis longtemps dans le domaine de l'égalité entre les sexes. | UN | فبعض هؤلاء الرجال هم أزواج لنساء عملن طويلا كإخصائيات في المسائل المتعلقة بالمرأة. |
Pour résumer, Ces hommes sont de dangereux sociopathes qui n'hésiteront pas à tuer. | Open Subtitles | لنختصر الموضوع، هذان الرجلان معتلّان اجتماعياً وخطران واللذان لن يترددا في القتل |
Ces hommes sont de féroces guerriers, et ils ne montreront aucune pitié. | Open Subtitles | هولاء الرجال مقاتيلن اشداء ولن يظهروا رحمة لا تقلق |
Ces hommes sont prêts à mourir sur le champ de bataille... par pour une lance, mais pour une idée. | Open Subtitles | كل هؤلاء الرجال يرغبون بالموت في ساحة المعركة... ليس لأجل رمح ما، ولكن لأجل فكرة. |
Ces hommes sont supposés protéger le Président, mais je suppose que quand le Président vous utilise juste pour faciliter ses escapades sexuelles, peut-être perdez-vous tout sens de ce qui est bon et mauvais. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال من المفترض أن يحموا الرئيس ولكن أنا أعتقد بما أن الرئيس يستغلك لتسهيل مغامراته الجنسية |
Ces hommes sont autorisés à une ration complète d'eau et de nourriture, et ceux la n'auront le droit qu'à un peu d'eau pour le moment. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال يحق لهم حصص الغذاء والماء كاملة، وأولئك الذين سيأخذون الماء فقط بالوقت الحالي |
Tout va bien. Ces hommes sont en état d'arrestation. | Open Subtitles | كل شيء سيكون على ما يرام هؤلاء الرجال رهن الإعتقال |
Mon fils, Ces hommes sont des extrémistes religieux, responsables devant des tribunaux ecclésiastiques. | Open Subtitles | يابُني هؤلاء الرجال هم متطرفون دينيون مسؤولين أمام المحاكم الكنيسية |
Ces hommes sont plus forts et plus résistants que n'importe qui, mais ils y ont quand même succombé. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال أقوى وأكثر صموداً عن أي من الآخرين وقد خضعوا لذلك |
Ces hommes sont venus pour détruire mon pays. Je dois cesser de courir. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال أتوا لتدمير وطني لا يمكنني الاستمرار في الهرب |
Ils traquent le téléphone, ce qui va inévitablement aboutir à rien parce que Ces hommes sont prévoyants. | Open Subtitles | ويتقفون أثر الغرفة التي ستؤدي حتماً إلي الموقد لأن هؤلاء الرجال حذرين جداً |
Votre Altesse, il serait prudent de reconnaître que pour le peuple, Ces hommes sont des héros. | Open Subtitles | سيدي، إنه سيكون من الحكمة الاعتراف ،بالنسبة للشعب .هؤلاء الرجال هم أبطال |
Expliquez-moi ! Pourquoi Ces hommes sont là ? | Open Subtitles | أريد أن اعرف لماذا لماذا هؤلاء الرجال مقتولون هناك؟ |
Écoute, Dave, d'abord, ce n'est pas de ta faute si Ces hommes sont morts. | Open Subtitles | النظرة، ديف، أولا، هو ليس عيبك بأنّ هؤلاء الرجال ماتوا. |
Ces hommes sont tout ce qu'on a. | Open Subtitles | الآن، هؤلاء الرجال كل ما لدينا هذا مؤسف ربما |
Ces hommes sont morts à cause des décisions que vous avez prises. | Open Subtitles | أنظر,هؤلاء الرجال ماتوا بسبب القرارات التي اتاخذتها. |
Ces hommes sont des assassins en cavale. | Open Subtitles | هذان الرجلان محكوم عليهما بجريمة قتل وهما فاران |
SWAT du Mass, faites attention. Ces hommes sont armés et dangereux. | Open Subtitles | (ماس سوات)، تقدّموا بحذر هذان الرجلان مسلّحان و خطيران |
Ces hommes sont innocents ! Vous êtes un tyran ! | Open Subtitles | هولاء الرجال ابرياء ايها الطاغية |
Tous Ces hommes sont sur le pas de votre porte. | Open Subtitles | جميع هؤلاء الرجال هي حق خارج الباب الخاص بك. |
{\pos(192,210)}Ces hommes sont venus, ceux avec la marque, en chariot. | Open Subtitles | أتى أولئكَ الرجال ذو علامات الحروق على عربات |