"ces imbéciles" - Translation from French to Arabic

    • هؤلاء الحمقى
        
    • هؤلاء الأوغاد
        
    • أولائك الحمقى
        
    • هؤلاء الأغبياء
        
    • أولئك البلهاء
        
    • الأحمقين
        
    • تلك الحمقى
        
    • هؤلاء الاغبياء
        
    ces imbéciles veulent passer la sixième avant même de savoir conduire. Open Subtitles هؤلاء الحمقى يريدون إلى إطحنه إلى الترس السادس قبل أن يعرفون حتى كيف يقودون.
    S'il vous plaît, ces imbéciles n'ont même pas de jus d'orange. Open Subtitles أرجوكم هؤلاء الحمقى لايملكون حتى عصير برتقال
    ces imbéciles pensent que la boisson, l'opium sont les conséquences de ma vie trop facile Open Subtitles هؤلاء الحمقى يعتقدون الشراب , الأفيون , سيكون النتيجة لحياتي السهلة
    Je suis navré que ces imbéciles aient pu vous faire autant de mal. Open Subtitles آسف لأن هؤلاء الأوغاد أذوا مشاعركِ بهذه الطريقة.
    Merde ! J'ai demandé à ces imbéciles de partir, mais ils sont encore là. Open Subtitles اللعنة، لقد أخبرت أولائك الحمقى أن يرحلوا لكنهم مازالوا هنا
    Je ne sais pas ce à quoi tous ces imbéciles s'attendent de moi... Open Subtitles لاأعلم ماذا ييتوقع هؤلاء الأغبياء مني أن يفعلوا
    J'ai payé 80$ pour qu'ils me mettent la dernière de côté, et maintenant ces imbéciles ne veulent pas la reprendre. Open Subtitles دفعت 80$ مقابلها لأن هؤلاء الحمقى رفعوا سعرها لأنها أخر دمية و الأن لن يدعوني أعيدها
    Merde, je déteste ces imbéciles et leur putain d'internat. Open Subtitles يا إلهى كم أكره هؤلاء الحمقى و هذه المدرسة الداخلية اللعينة
    Je me fous de ces imbéciles qui vont assassiner le chef et qui pinaillent sur le lever du soleil. Open Subtitles ولكن فكر في هؤلاء الحمقى الأربعة الذين هم على وشك قتل قائدهم وما الذي يفعلونه؟ يتجادلون بشأن جهة شروق الشمس
    On a qu'à descendre ces imbéciles maintenant. Open Subtitles دعنا نطلق على هؤلاء الحمقى الان وحسب، حسناً؟
    Et que font ces imbéciles de politiciens, à Sacramento ? Open Subtitles هل تعلم ماذا يفعل هؤلاء الحمقى المغفلين في ساكرامنتوا بشأن ذلك ؟
    Maintenant, ces imbéciles dans la rue cherchent où se fournir. Open Subtitles الآن هؤلاء الحمقى على الشوارع جميعاً تَشتهي لشخص ما لتَزويدهم a مأزق.
    ces imbéciles pensent que prier sauvera le fils de Tanner. Open Subtitles هؤلاء الحمقى يظنون أن الدعاء سينقذ ابن (تانر).
    Mais ces imbéciles ne le voient pas. Open Subtitles لكن هؤلاء الحمقى لا يمكنهم رؤية هذا.
    Raccompagne ces imbéciles au bloc cellulaire. Open Subtitles أعد هؤلاء الحمقى لمبنى الزنزانات
    Allons chercher ces imbéciles. Open Subtitles فلنذهب لإحضار هؤلاء الأوغاد.
    Parce qu'il y a des chances que ces imbéciles se foutent carrément de toi quand Darian te laissera tomber pour une plus jolie fille. Open Subtitles أتعلمين؟ حسنًا، لأن هؤلاء الأوغاد لن يهتموا بكِ عندما يترككِ (داريان) من أجل فتاة مثيرةٍ أكثر منكِ
    Préfères-tu que ce monstre devienne le jouet de ces imbéciles à Torumekia ? Open Subtitles هل تتوقع مني أن أسلّم ذلك الوحش كلعبة في أيدي أولائك الحمقى
    Si ces imbéciles n'aiment pas mes méthodes, ils n'ont qu'à me virer. Open Subtitles لو هؤلاء الأغبياء لا يحبون ماذا أفعلّه، يمكنهم إقالتي.
    Tu penses vraiment que ces imbéciles sont compétents ? Open Subtitles هل تعتقد في الحقيقة أولئك البلهاء هم قادرآ؟
    Vingt mille pour trouver ces imbéciles. Open Subtitles اعرض 20 ألف دولار لمن يجد هذهين الأحمقين.
    Crois-moi, ces imbéciles ont été réprimés sévèrement. Open Subtitles يجب أن رأيت لي الكراك السوط على تلك الحمقى.
    Tu es comme ces imbéciles de l'ONU qui viennent fouiller par ici, voir si quelqu'un va dire quelque chose. Open Subtitles انت مثل هؤلاء الاغبياء من الامم المتحدة الذين يتسكعون ليروا اذا ما تكلم احدنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more