J'ai déjà eu affaire à la créature qui fait ces marques. | Open Subtitles | من مصادري بأن المخلوق الذي قام بعمل هذه العلامات |
Toutes ces marques devraient être permanentes et apposées sur lesdites armes sur le site même de fabrication. | UN | ويجب أن تكون مثل هذه العلامات دائمة وأن توضع على السلاح الصغير في مرحلة التصنيع. |
Vous voyez ces marques sur l'occipital et le pariétal gauche ? | Open Subtitles | انظر هذه العلامات على القذالي والجداري الأيسر؟ |
J'ai parcouru toutes mes sources de chaman de Lakota et il n'y a pas un seul rituel de guérison qui causerait l'apparition de ces marques circulaires. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل طقوس المعالجة الخاصة بقبيلة لاكوتا و لا يوجد طقس معالجة واحد قد يتسبب بظهور تلك العلامات الدائرية |
Les conditions fondamentales auxquelles ces marques devraient satisfaire sont les suivantes: | UN | وتكون الشروط الأساسية لهذه العلامات كما يلي: |
Les croisés ont-ils fait ces marques sur le tissu, | Open Subtitles | هل وضع الصليبيون هذه العلامات على القماش |
On a trouvé une autre de ces marques dans la boulangerie de Xavier. | Open Subtitles | وجدنا واحده اخري من هذه العلامات علي الحائط بداخل مخبز اكزافير |
Parce que ces marques menacent constamment de délocaliser leur production dans d'autres pays à faible coûts, le gouvernement maintient les bas salaires, empêchant l'application des codes du travail locaux. | Open Subtitles | بسبب التهديد المستمر من هذه العلامات التجارية على نقل الإنتاج إلى بلدان أخرى منخفضة التكلفة، الحكومة تبقي خفض الأجور، |
ces marques ont l'air d'avoir été faites par des griffes et des dents. Mais il n'y a pas d'ADN. | Open Subtitles | . هذه العلامات تبدوا و كأنها صنعت من قبل مخالب و أسنان |
D'après ces marques, il était à un membre de la guilde des géographes. | Open Subtitles | لا ، هذه العلامات تعني أنها صنعت لعضوٍ في نقابة الجغرافيين |
Pas de signe d'effraction, à part ces marques. | Open Subtitles | لا يوجد اشارة على الاقتحام ماعدا هذه العلامات |
J'allais dire que ces marques sont plus récentes. Merci Seigneur ! | Open Subtitles | ما أود قوله هو أن هذه العلامات حديثة العهد شكرا لله |
ces marques ont été faites suite à une pression constante. | Open Subtitles | هذه العلامات حدثت نتيجه ممارسه الضغط الثابت |
Maintenant je pourrais me tromper, mais ces marques m'ont l'air authentiques. | Open Subtitles | الآن، قد أكون مخطئة ولكن هذه العلامات تبدو حقيقية بالنسبة لي |
Et puisque mon client est un quaterback et fait en sorte de garder les ongles courts, il n'a pas pu laisser ces marques. | Open Subtitles | وبما أن موكلي هو لاعب وسط في كرة القدم الأمريكية ويُبقي أظافره دائماً قصيرة لم يقم بتكرك تلك العلامات |
Je la changeais. Elle avait ces marques sur la peau. | Open Subtitles | لقد كنت اغير لما ملابسها ولاحظت تلك العلامات على جلدها |
Ecoute, ces marques sur les corps, ça pourrait être des engelures? | Open Subtitles | اسمع, تلك العلامات على الأجسام استطاع حرق الثّلاجة |
Les conditions fondamentales auxquelles ces marques devraient satisfaire sont les suivantes: | UN | وتكون الشروط الأساسية لهذه العلامات كما يلي: |
Les conditions fondamentales auxquelles ces marques devraient satisfaire sont les suivantes: | UN | وتكون الشروط الأساسية لهذه العلامات كما يلي: |
La mention de certains noms de société et de certaines marques commerciales ne signifie pas que l'Organisation des Nations Unies apporte sa caution à ces sociétés et à ces marques. | UN | ولا تتضمن الإشارة إلى أسماء الشركات والمنتجات التجارية أي استحسان لها من جانب الأمم المتحدة. |
Mais ces traces, et ces marques de dents indiqueraient plutôt un loup. | Open Subtitles | لكن من هذه الآثار وآثار الأقدام تشير إلى أنه ذئب |
ces marques sur son épaule, c'est quoi ? | Open Subtitles | تلكَ العلامات على كتفها إلامَ تشير ؟ |
ces marques sont d'une créativité divine, rendues par mon père. | Open Subtitles | هذهِ العلامات هي نبوءات بديعه، اَنتَقلت مِن والدي. |
C'est quoi ces marques sur ton cou? | Open Subtitles | و هل تتحدثون الأسبانية حتى ؟ ما هذه العلمات التي على رقبتك ؟ |