"ces monstres" - Translation from French to Arabic

    • تلك الوحوش
        
    • هؤلاء الوحوش
        
    • هذه الوحوش
        
    • أولئك الوحوش
        
    • أولئك المسوخ
        
    • لهؤلاء الوحوش
        
    • وحوشهم
        
    • هذه الوحوشِ
        
    Je pense qu'ils ont déjà rassemblé quelques-uns de ces monstres. Open Subtitles أعتقد أنهم أمسكوا بعضا من تلك الوحوش مسبقا
    Cela en fait neuf de notre communauté qui ont été abattus par ces monstres sans noms et sans visages. Open Subtitles هذا يجعل 9 من مجتمعنا قد ذُبحوا من قبل تلك الوحوش مجهولة الاسم والمحيا.
    ces monstres espagnols ne savent pas naviguer dans nos eaux. Open Subtitles هؤلاء الوحوش الإسبان لا يستطيعون مواجهة بحارنا الإنجليزية
    J'ai perdu trop de temps emprisonné par ces monstres. Open Subtitles لد بددت وقتاً طويلاً وأنا محبوس من قبل هؤلاء الوحوش.
    Avec tout mon respect, j'ai bien plus d'expérience que toi pour gérer ces monstres. Open Subtitles مع كل أحترامي، أنا لدي الخبرة في.. التعامل مع هذه الوحوش أكثر منك.
    Finn: La douleur vous supporter pour ces monstres vous appelez la famille. Open Subtitles تكابدين الألم لأجل أولئك الوحوش الذين تنعتينهم أسرة.
    Si ces monstres sont capables d'acheter les électeurs Open Subtitles إذا كانت تلك الوحوش قادرة على شراء الناخبين
    Tu ne sais pas ce que ces monstres peuvent faire. Open Subtitles كنت لا تعرف ما هي تلك الوحوش يمكن القيام به.
    Et tous ces monstres sont morts à cause du froid. Open Subtitles وكل تلك الوحوش كان يجب ان تموت بسبب البرد
    Mais toi... tu seras sans doute... un de ces monstres sans âme. Open Subtitles ..لكن أنتِ أنتِ بلا شك ستُصبحي إحد تلك الوحوش الذين بلا روح
    Tu sais donc que désormais, je ne peut pas rester ici et laisser ces monstres te faire du mal à toi et à tes amis. Open Subtitles ثم أنت تعلم أني لا يمكن أن مجرد البقاء هنا وترك هؤلاء الوحوش يصب لك وأصدقائك.
    Ce que toi tu veux, c'est qu'il se remette aux mains de ces monstres. Open Subtitles ماذا تريدين .. أن يسلم نفسه إلى هؤلاء الوحوش ..
    Vous ne remettrez pas ces monstres dans les rues en notre nom. Open Subtitles انت لن تضعين هؤلاء الوحوش في الشارع خارجاً تحت اسمنا
    Massacré par des démons. ces monstres ne font aucune différence. Open Subtitles ذبحهم الشياطين، هؤلاء الوحوش لا يفرّقون بين قصر وكوخ.
    Si il y a une sorte de magie noire, qui créée ces monstres, alors on doit utiliser nos plus puissantes capacités vampiriques pour l'arrêter. Open Subtitles إذا كان هناك سحر أسود ،يخلق هذه الوحوش فعلينا استخدام أقوى خواص مصاصي الدماء لإيقافه
    ces monstres massifs atteignent les 130 km/h. Open Subtitles هذه الوحوش الضخمة تصل سرعتها لأكثر من 80 ميلاً بالساعة
    J'espère qu'il chérira ces monstres magnifiques autant que je les ai... chéris au fil des ans. Open Subtitles هذه الوحوش الرائعة بقدر ما فعلت طيلة كل هذه الأعوام
    Et vous trahissez la race humaine pour pouvoir vivre comme l'un de ces monstres. Open Subtitles أتعتقد ببعيك الجنس البشري أنك ستحيا؟ كواحد من أولئك الوحوش.
    Quand j'étais enfant, mon grand-père était l'un de ces monstres. Open Subtitles عندما كنتُ صغيرة، كان جدي واحداً من أولئك الوحوش
    Ces "monstres" sont des gens qui travaillent très dur. Open Subtitles أولئك المسوخ مكرسون بأعمال كادحة.
    Vous avez pensé que c'était un bon plan de l'aider à se livrer à ces monstres ? Open Subtitles ظننت أنّها خطة جيدة لمساعدتها لتسليم نفسها لهؤلاء الوحوش
    On va s'entretuer pour rassasier ces monstres tarés, qui bouffent de la merde. Open Subtitles فسوف ينتهي الأمر بقتلهم لنا لإطعام وحوشهم المجانين إنهم يأكلو الزبالة
    Il faut comprendre que ces monstres croient vraiment qu'on est une race inférieure. Open Subtitles تَعتقدُ هذه الوحوشِ حقاً اننا جنسَ أقل، أقل مِنْ الإنسانِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more