| Je pense qu'ils ont déjà rassemblé quelques-uns de ces monstres. | Open Subtitles | أعتقد أنهم أمسكوا بعضا من تلك الوحوش مسبقا |
| Cela en fait neuf de notre communauté qui ont été abattus par ces monstres sans noms et sans visages. | Open Subtitles | هذا يجعل 9 من مجتمعنا قد ذُبحوا من قبل تلك الوحوش مجهولة الاسم والمحيا. |
| ces monstres espagnols ne savent pas naviguer dans nos eaux. | Open Subtitles | هؤلاء الوحوش الإسبان لا يستطيعون مواجهة بحارنا الإنجليزية |
| J'ai perdu trop de temps emprisonné par ces monstres. | Open Subtitles | لد بددت وقتاً طويلاً وأنا محبوس من قبل هؤلاء الوحوش. |
| Avec tout mon respect, j'ai bien plus d'expérience que toi pour gérer ces monstres. | Open Subtitles | مع كل أحترامي، أنا لدي الخبرة في.. التعامل مع هذه الوحوش أكثر منك. |
| Finn: La douleur vous supporter pour ces monstres vous appelez la famille. | Open Subtitles | تكابدين الألم لأجل أولئك الوحوش الذين تنعتينهم أسرة. |
| Si ces monstres sont capables d'acheter les électeurs | Open Subtitles | إذا كانت تلك الوحوش قادرة على شراء الناخبين |
| Tu ne sais pas ce que ces monstres peuvent faire. | Open Subtitles | كنت لا تعرف ما هي تلك الوحوش يمكن القيام به. |
| Et tous ces monstres sont morts à cause du froid. | Open Subtitles | وكل تلك الوحوش كان يجب ان تموت بسبب البرد |
| Mais toi... tu seras sans doute... un de ces monstres sans âme. | Open Subtitles | ..لكن أنتِ أنتِ بلا شك ستُصبحي إحد تلك الوحوش الذين بلا روح |
| Tu sais donc que désormais, je ne peut pas rester ici et laisser ces monstres te faire du mal à toi et à tes amis. | Open Subtitles | ثم أنت تعلم أني لا يمكن أن مجرد البقاء هنا وترك هؤلاء الوحوش يصب لك وأصدقائك. |
| Ce que toi tu veux, c'est qu'il se remette aux mains de ces monstres. | Open Subtitles | ماذا تريدين .. أن يسلم نفسه إلى هؤلاء الوحوش .. |
| Vous ne remettrez pas ces monstres dans les rues en notre nom. | Open Subtitles | انت لن تضعين هؤلاء الوحوش في الشارع خارجاً تحت اسمنا |
| Massacré par des démons. ces monstres ne font aucune différence. | Open Subtitles | ذبحهم الشياطين، هؤلاء الوحوش لا يفرّقون بين قصر وكوخ. |
| Si il y a une sorte de magie noire, qui créée ces monstres, alors on doit utiliser nos plus puissantes capacités vampiriques pour l'arrêter. | Open Subtitles | إذا كان هناك سحر أسود ،يخلق هذه الوحوش فعلينا استخدام أقوى خواص مصاصي الدماء لإيقافه |
| ces monstres massifs atteignent les 130 km/h. | Open Subtitles | هذه الوحوش الضخمة تصل سرعتها لأكثر من 80 ميلاً بالساعة |
| J'espère qu'il chérira ces monstres magnifiques autant que je les ai... chéris au fil des ans. | Open Subtitles | هذه الوحوش الرائعة بقدر ما فعلت طيلة كل هذه الأعوام |
| Et vous trahissez la race humaine pour pouvoir vivre comme l'un de ces monstres. | Open Subtitles | أتعتقد ببعيك الجنس البشري أنك ستحيا؟ كواحد من أولئك الوحوش. |
| Quand j'étais enfant, mon grand-père était l'un de ces monstres. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيرة، كان جدي واحداً من أولئك الوحوش |
| Ces "monstres" sont des gens qui travaillent très dur. | Open Subtitles | أولئك المسوخ مكرسون بأعمال كادحة. |
| Vous avez pensé que c'était un bon plan de l'aider à se livrer à ces monstres ? | Open Subtitles | ظننت أنّها خطة جيدة لمساعدتها لتسليم نفسها لهؤلاء الوحوش |
| On va s'entretuer pour rassasier ces monstres tarés, qui bouffent de la merde. | Open Subtitles | فسوف ينتهي الأمر بقتلهم لنا لإطعام وحوشهم المجانين إنهم يأكلو الزبالة |
| Il faut comprendre que ces monstres croient vraiment qu'on est une race inférieure. | Open Subtitles | تَعتقدُ هذه الوحوشِ حقاً اننا جنسَ أقل، أقل مِنْ الإنسانِ |