"ces points de" - Translation from French to Arabic

    • هذين البندين من
        
    • هذه البنود من
        
    • هذه الآراء
        
    • تلك البنود
        
    • لهذين البندين من
        
    • هذه النقاط
        
    • تلك الآراء
        
    • لهذه البنود من
        
    • البندين الفرعيين في
        
    • الفريق الآن المسائل
        
    La Commission reprend l’examen de ces points de l’ordre du jour. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذين البندين من جدول اﻷعمال.
    La Commission entame l'examen de ces points de l'ordre du jour. UN بدأت اللجنة نظرها في هذين البندين من جدول الأعمال.
    La Commission reprend l'examen de ces points de l'ordre du jour. UN بدأت اللجنة نظرها في هذين البندين من جدول الأعمال.
    La Commission reprend l’examen de ces points de l’ordre du jour. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذه البنود من جدول اﻷعمال.
    Pour la France, la Convention représente la meilleure plate-forme pour concilier ces points de vue. UN وأعرب عن اعتقاده أن الاتفاقية هي أفضل محفل للتوفيق بين هذه الآراء.
    Je crois comprendre que la Commission a toute latitude pour décider de la répartition de ces points de l'ordre du jour. UN وأفهم أن أمر تحديد كيفية توزيع تلك البنود يعود تماما إلى اللجنة.
    La Commission termine ainsi son débat général sur ces points de l'ordre du jour. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين من جدول الأعمال.
    ces points de basculement concernent notamment ce qui suit : UN ويمكن أن تشمل هذه النقاط الحاسمة ما يلي:
    La Commission termine ainsi son débat général sur ces points de l'ordre du jour. UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذين البندين من جدول الأعمال.
    La Commission reprend l'examen de ces points de l'ordre du jour. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذين البندين من جدول الأعمال.
    La Commission commence l'examen de ces points de l'ordre du jour. UN شرعت اللجنة في النظر في هذين البندين من جدول الأعمال.
    La Commission termine ainsi son débat général sur ces points de l'ordre du jour. UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذين البندين من جدول الأعمال.
    La Commission commence l'examen de ces points de l'ordre du jour. UN بدأت اللجنة نظرها في هذين البندين من جدول الأعمال.
    La Commission entame l'examen de ces points de l'ordre du jour. UN شرعت اللجنة في نظرها في هذين البندين من جدول الأعمال.
    La Commission reprend l'examen de ces points de l'ordre du jour. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذين البندين من جدول الأعمال.
    La Commission termine ainsi ce stade de l’examen de ces points de l’ordre du jour. UN وبهذا اختتمت اللجنة هذه المرحلة من نظرها في هذين البندين من جدول اﻷعمال.
    La Commission reprend l’examen de ces points de l’ordre du jour. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذه البنود من جدول اﻷعمال.
    La Commission termine ainsi le débat général sur ces points de l’ordre du jour. UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذه البنود من جدول اﻷعمال.
    J'aimerais faire part de quelques observations sur ces points de l'ordre du jour. UN وأود أن أدلي ببعض التعقيبات بشأن هذه البنود من جدول اﻷعمال.
    Certes, il existe au sein de la Conférence du désarmement une grande diversité de points de vue, et ces points de vue devront être pris en compte au cours des négociations. UN ومن الواضح أن هناك مجموعة كبيرة من الآراء داخل المؤتمر، ويجب أخذ هذه الآراء بعين الاعتبار خلال عملية التفاوض.
    Les recommandations de la Cinquième Commission au titre de ces points de l'ordre du jour sont les suivantes. UN توصيات اللجنة الخامسة في إطار تلك البنود هي التالية.
    La Commission termine ainsi son débat général sur ces points de l’ordre du jour. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين من جدول اﻷعمال.
    Le premier de ces points de référence analytiques a été FMAX. UN وكانت أول نقطة جرى تحديدها من بين هذه النقاط المرجعية التحليلية هي معيار الغلة القصوى من كل تفريخ.
    La plupart de ces points de vue émanent de politiciens, de personnalités influentes, de responsables gouvernementaux et de hauts fonctionnaires techniciens, tant au Botswana qu'à l'étranger. UN ومعظم تلك الآراء صادرة عن سياسيين ومفكرين وزعماء حكوميين وتكنوقراط من بوتسوانا وخارجها.
    La Commission termine ainsi le débat général sur ces points de l'ordre du jour. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذه البنود من جدول الأعمال.
    L'Assemblée générale a examiné ces points de sa cinquante-neuvième à sa soixante-cinquième session (résolutions 59/10, 60/8, 60/9, 61/10, 62/4, 63/135, 64/4 et 65/4). UN ونظرت الجمعية العامة في البند/البندين الفرعيين في دوراتها من التاسعة والخمسين إلى الخامسة والستين (القرارات 59/10 و 60/8 و 60/9 و 61/10 و 62/4 و 63/135 و 64/4 و 65/4).
    ces points de droit sont analysés ci—après. UN ويتناول الفريق الآن المسائل القانونية المشتركة المشار إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more