Les frais d'établissement des rapports à caractère général du Secrétariat sont prévus à ces rubriques. | UN | ترد التكاليف العامة لإعداد التقارير الخاصة بالأمانة ضمن هذه البنود. |
Les frais d'établissement des rapports à caractère général du Secrétariat sont prévus à ces rubriques. | UN | ترد التكاليف العامة لإعداد التقارير للأمانة في هذه البنود. |
Les frais d'établissement des rapports à caractère général du Secrétariat sont prévus à ces rubriques. | UN | ترد التكاليف العامة لإعداد التقارير للأمانة في هذه البنود. |
Le taux moyen de vacance de postes, qui est de 28 3 % pour le personnel local et de 50 % pour les Volontaires des Nations Unies, explique les économies réalisées à ces rubriques. | UN | 4 - وبلغ متوسط معدل الشواغر بالنسبة للموظفين المحليين 28.3 في المائة وبالنسبة لمتطوعي الأمم المتحدة 50 في المائة، مما نتج عنه وفورات أدرجت تحت هذين البندين. |
23. Aucun montant n'est prévu sous ces rubriques. | UN | ٢٣ - لا حاجة ﻹدراج مبالغ تحت هذين البندين المذكورين أعلاه. |
Elles peuvent être transportées au titre de ces rubriques si elles satisfont aux dispositions ci-après : | UN | ويجوز نقلها تحت هذه البنود إذا استوفت الأحكام التالية: |
Les frais d'établissement des rapports à caractère général du Secrétariat sont prévus à ces rubriques. | UN | يجرى توفير التكاليف العامة لإعداد التقارير للأمانة بموجب هذه البنود. |
Les frais d'établissement des rapports à caractère général du Secrétariat sont prévus à ces rubriques. | UN | ترد التكاليف العامة لإعداد التقارير للأمانة في هذه البنود. |
Les économies susmentionnées résultent en partie du fait que la plupart des fonds prévus à ces rubriques n'ont été alloués que vers la fin de la période couverte par le mandat. | UN | نتجت الوفورات الواردة أعلاه جزئيــــا عن عدم رصد معظم الموارد المدرجة تحت هذه البنود إلا في وقت متأخر من فترة الولاية. |
La mission a procédé à une analyse des données accumulées de manière à clairement définir les montants nécessaires sous ces rubriques. | UN | وقامت البعثة بإجراء استعراض وتحليل للبيانات السابقة كيما تحدد تحديدا واضحا الاحتياجات اللازمة تحت هذه البنود. |
Le Comité s'était toutefois attendu à voir apparaître des montants encore moins élevés sous ces rubriques. | UN | ومع ذلك، توقعت اللجنة أن تكون التقديرات أقل مما هي عليه في هذه البنود. |
Étant donné qu'aucune correction au titre de l'inflation n'est appliquée à ces rubriques, celles-ci enregistrent une réduction en valeur réelle. | UN | ونظرا لعدم تطبيق معدل تضخم على هذه البنود في الميزانية، يمثل هذا المبلغ نقصانا بالقيم الحقيقية. |
Les frais d'établissement des rapports à caractère général du Secrétariat sont prévus à ces rubriques. | UN | ترد التكاليف العامة لإعداد التقارير للأمانة في هذه البنود. |
Les frais d'établissement des rapports à caractère général du Secrétariat sont prévus à ces rubriques. | UN | ترد التكاليف العامة لإعداد التقارير للأمانة في هذه البنود. |
Un ajustement a été apporté à ces rubriques pour tenir compte des modifications des traitements et indemnités dus au personnel de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur. | UN | أجرى تعديل في هذه البنود من الميزانية لتغطية التغييرات في مرتبات واستحقاقات الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها |
30. Aucun montant n'est prévu sous ces rubriques. | UN | ٣٠ - لا حاجة ﻹدراج مبالغ تحت هذين البندين. |
52. Aucun crédit n'est demandé sous ces rubriques. | UN | ٥٢ - لا حاجة ﻹدراج أية مبالغ تحت هذين البندين. |
5. Aucune ressource n'est demandée sous ces rubriques. | UN | ٥ - لا حاجة ﻹدراج مبالغ تحت هذين البندين. |
12. Aucune ressource n'est demandée sous ces rubriques. | UN | ١٢ - لا حاجة ﻹدراج أية مبالغ تحت هذين البندين. |
Il est rappelé que la plus grande partie des travaux effectués au titre de ces rubriques n’aboutit pas à l’exécution d’un «produit final». | UN | ويذكر أن معظم العمل المنجز في إطار هاتين الفئتين لا يؤدي إلى توليد " نواتج نهائية " . |
Les crédits prévus à ces rubriques budgétaires accusent une modeste augmentation basée sur les taux d'inflation recommandés par l'ONU. | UN | تتضمن المخصصات بموجب بنود الميزانية هذه زيادة طفيفة تستند إلى معدلات التضخم التي توصي بها الأمم المتحدة. |
Comme l'indique aussi le tableau 8, bon nombre de ces rubriques se retrouvent dans d'autres chapitres d'Action 21. | UN | وكما هو مبين أيضا في الجدول ٨، يرد ذكر كثير من هذه المجموعات العامة لﻷنشطة في فصول أخرى من جدول أعمال القرن ٢١. |