"ces vaisseaux" - Translation from French to Arabic

    • هذه السفن
        
    • تلك السفن
        
    • تلك اﻷوعية
        
    • لهذه السفن
        
    • هذه الأوعية
        
    Qui pensez-vous pilote ces vaisseaux qui tentent d'annihiler notre monde ? Open Subtitles من تعتقد انه يقود هذه السفن ويحاول تفجير ارضنا؟
    Le fait est, que ces vaisseaux furtifs ont été construits par votre compagnie, à votre insu. Open Subtitles الحقيقة هي أن هذه السفن الشبح بنيت من قبل الشركة الخاصة بك تحت مراقبتك
    Donc j'ai pensé, crétine, peut-être que la clé pour contrôler ces vaisseaux n'est pas un code ou un bouton, mais une personne, donc j'ai creusé les contrôles pour un ADN résiduel sur une bande de polymère, Open Subtitles لذلك فكرت، هم، مهلا، البكم الحمار، ربما المفتاح للسيطرة على هذه السفن ليست رمز أو زر، ولكن الشخص، لذلك أنا كشط الضوابط
    Selon les espions de Mikkei, ces vaisseaux n'étaient pas opérationnels avant un mois au moins. Open Subtitles ووفقا لمايكي الاستخبارات، تلك السفن لم تكن على استعداد للذهاب عبر الإنترنت لمدة شهر آخر على الأقل.
    En dehors de vous, moi, et Hiro, tous ceux qui connaissaient l'intrigue sont morts sur ces vaisseaux. Open Subtitles جميع من عرف عن هذه المؤامرة لقوا حتفهم على تلك السفن
    Par exemple, les effets des rayonnements sur des tissus de vaisseaux sanguins, provoquant une inflammation et finalement une fibrose, peuvent entraîner des dommages dans les tissus irrigués par ces vaisseaux sanguins. UN فالاشعاع الذي يتسبب في التهاب اﻷوعية الدموية وتليفها في النهاية، على سبيل المثال، قد يفضي الى احداث ضرر باﻷنسجة التي تغذيها تلك اﻷوعية الدموية.
    Il n'est pas question d'entreprendre une croisade meurtrière avec ces vaisseaux et ces armées, ou quoi que ce soit d'autre. Open Subtitles لن يكون هناك قيادة لهذه السفن والجيوش في هذه الحملة الدينية من والمجزرة الجماعيه أو غيره
    ces vaisseaux sont la clé pour atteindre Aneela, et nous allons les utiliser. Open Subtitles هذه السفن هي المفتاح للوصول إلى أنيلا، ونحن ستعمل استخدام القرف للخروج منها.
    Les gars , si seulement un de ces vaisseaux est encore opérationnel, beaucoup de personnes vont mourir. Open Subtitles يا رفاق حتى لو بقيت إحدى هذه السفن سالمة فالكثير من الناس سيموتون
    ces vaisseaux lâchent des charges, vous avez environ 10 secondes. Open Subtitles ؟ هذه السفن بعد أن تطلق سمومها هناك عشر ثواني لننقذوا أنفسكم
    Mais seulement 40 de ces vaisseaux ont des capacités supraluminiques. Open Subtitles ولكن فقط أربعون من هذه السفن أسرع من سرعة الضوء
    Les trois hélicoptères approchent ce qu'on pense être l'avant de ces vaisseaux spatiaux... Open Subtitles أقتربت الثلاثة طيارات من المكان الذى تم الاجماع بأنه مقدمة هذه السفن الفضائية
    Prenez les noms de ces vaisseaux, ...dites à leurs capitaines de passer au rationnement d'urgence immédiatement Open Subtitles اجلب اسامي هذه السفن اخبر قاداتهم ان يستخدموا مؤن الطوراي فورا
    Ça doit être génial de voir l'espace depuis l'un de ces vaisseaux. Open Subtitles من الرائع رؤية الفضاء من واحدة من هذه السفن
    On ignore combien de temps on sera sur ces vaisseaux. Open Subtitles لا نعلم كم سنمكث على متن هذه السفن ؟ ربما لعشر سنوات ؟
    Peut-être que vous savez exactement d'où viennent ces vaisseaux. Open Subtitles رُبما أنت تعلم تماماً من أين أتت تلك السفن
    Ils ont volé plus près de ces vaisseaux que quiconque dans le système. Open Subtitles حسناً ، لقد حلقوا بالقرب من تلك السفن بمسافة أقرب من أى شخص آخر في النظام
    Les gens à bord de ces vaisseaux ont pris leurs propres décisions. Open Subtitles الناس على تلك السفن أتخذت قرارها الخاص ذلك كان قرارهم و لم يكن قرارى
    Attaquez ces vaisseaux de la Fédération ! Open Subtitles هاجموا تلك السفن الاتحادية بسرعة
    Détruisez ces vaisseaux. Open Subtitles دمروا تلك السفن
    Par exemple, les effets des rayonnements sur des tissus de vaisseaux sanguins, provoquant une inflammation et finalement une fibrose, peuvent entraîner des dommages dans les tissus irrigués par ces vaisseaux sanguins. UN فالاشعاع الذي يتسبب في التهاب اﻷوعية الدموية وتليفها في النهاية، على سبيل المثال، قد يفضي الى إلحاق الضرر باﻷنسجة التي تغذيها تلك اﻷوعية الدموية.
    J'ai étudié des plans de ces vaisseaux. Les cellules se trouvent par là. Open Subtitles لقد درست مخططات لهذه السفن حجرات الحبس من هذه الناحية
    Je veux jeter un coup d'œil à ces vaisseaux. Très bien. Open Subtitles أريد إلقاء نظرة على هذه الأوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more