"cessez de" - Translation from French to Arabic

    • توقفي عن
        
    • كف عن
        
    • توقفوا عن
        
    • وتوقف عن
        
    • توقفِ عن
        
    Cessez de cacher et venez rencontrez un nouvel ami. Open Subtitles توقفي عن الأختباء,تعالي لتقابلي صديقة جديدة
    (SE MOQUE) Cessez de vous saisir comme si vous étiez exposé dans un marché de l'esclave. Open Subtitles توقفي عن الأمساك بنفسكِ كما لو أنكِ معروضه في سوق للعبيد
    Cessez de combattre les contractions, utilisez-les. Open Subtitles توقفي عن مقاومه تقلصات الطلق، استغلي الألم في الدفع حسنا؟
    Alors, Cessez de vous cacher derrière le masque de l'amnésie. Open Subtitles إذًا، كف عن الاختباء خلف قناع فقدان الذاكرة.
    Cessez de vous soucier de vos fesses et souciez-vous de celles du patient. Open Subtitles أنتما، كف عن الاهتمام بأنفسكما و اهتما بالمريضة
    C'est pas la faute des questions ! Cessez de hurler chez nous ! Open Subtitles توقفوا عن صراخ في شقتنا أنت تخربوا مجال الإنتقال
    Cessez de travailler un instant. Open Subtitles توقفوا عن العمل للحظة فقط أحتاج إنتباهكم
    N - Monte à l'étage. Cessez de me donner des ordres.NVous n'êtes pas chez vous. Open Subtitles أصعد الآن يا جورج توقفي عن إصدار الأوامر لي
    "Cessez de chercher, l'amour est devant vous." Open Subtitles و توقفي عن البحث الحثيث الحب أمامك مباشرة
    Cessez de pleurnicher, on dirait une ltalienne Open Subtitles توقفي عن التباكي لأي أحد أن يعتقد أنك كنت إيطالية
    Cessez de me prendre pour un cave. Open Subtitles افتحيها وأثبتي غبائي أو توقفي عن التلاعب بي.
    Cessez de vous conduire en enfant gâtée. Open Subtitles توقفي عن التصرف كالاطفال المدللين وتهذبي
    Cessez de chuchoter, vous avez déjà posé toutes vos questions, mon garçon Open Subtitles كف عن الهمس يا بني لقد سألت بما فيه الكفاية، أي سؤال هذا الآن
    Cessez de jouer ! Je ne suis pas d'humeur. Ça veut dire quoi ? Open Subtitles ما يعني هذا بالضبظ ؟ إسمع كف عن التظاهر!
    Cessez de croire qu'on s'est engagés suite à cet exposé. Open Subtitles كف عن الادعاء بأنهذا المشروع يجعلنانسمع
    - Cessez de voler notre électricité. - Vous ruinez le quartier ! Open Subtitles كف عن سرقة الكهرباء منا - إنك تدمر حينا -
    Cessez de courir et allongez-vous à plat ventre, les bras croisés. Open Subtitles "كف عن الركض وانبطح أرضاً وذراعاك ممدودتان"
    Cessez de tenter de me convaincre. J'ai décidé de rester. Open Subtitles توقفوا عن محاولة إقناعي , قررت البقاء
    - Cessez de pleurnicher ! Open Subtitles توقفوا عن التذمر جميعًا
    Cessez de craquer mes mots de passe et de harceler mon équipe. Open Subtitles وتوقف عن إختراق رموزي السريّة وتوقف عن خداع العاملين لديّ
    Alors Cessez de penser comme la police locale. Open Subtitles لذا توقفِ عن التفكير مثل قوات الأمن المحلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more