"cession du matériel" - Translation from French to Arabic

    • التصرف في الممتلكات
        
    • التصرف في الأصول
        
    • للتصرف في الممتلكات
        
    • الممتلكات والتصرف فيها
        
    • التخلص من الأصول
        
    • الأصول والتخلص منها
        
    • التصرف بالممتلكات
        
    • التصرف في المعدات المملوكة
        
    • التصرف في معدات
        
    • بالتصرف في المعدات
        
    Création de 1 poste d'assistant à la cession du matériel au sein de la Section de la gestion du matériel à Mogadiscio UN إنشاء وظيفة مساعد لشؤون التصرف في الممتلكات في قسم إدارة الممتلكات في مقديشو
    Un responsable de la cession du matériel chargé de superviser les installations de cession du matériel (création de poste) UN موظف جديد لشؤون التصرف في الممتلكات للإشراف على مرفق التصرف في الممتلكات
    Deux assistants à la cession du matériel chargés de la cession et de l'élimination des déchets dangereux (création de postes) UN مساعدان جديدان لشؤون التصرف في الممتلكات من أجل بيع النفايات الخطرة والتصرف فيها
    Audit de la cession du matériel pendant la liquidation de la MINUS UN مراجعة التصرف في الأصول أثناء تصفية البعثة
    Assistant à la cession du matériel (volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international) UN مساعد للتصرف في الممتلكات من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين
    Deux assistants à la cession du matériel chargés de superviser et de coordonner les opérations relatives aux déchets dangereux (création de postes) UN مساعدان جديدان لشؤون التصرف في الممتلكات من أجل تنسيق العمليات المتصلة بالنفايات الخطرة والإشراف عليها
    Douze assistants à la cession du matériel chargés de faire fonctionner les machines et le matériel de manutention (création de postes) UN 12 مساعدا جديدا لشؤون التصرف في الممتلكات من أجل تشغيل المعدات ومناولة المواد
    Deux assistants à la cession du matériel chargés d'enregistrer les transactions et d'assurer une formation (création de postes) UN مساعدان جديدان لشؤون التصرف في الممتلكات من أجل تسجيل المعاملات والتدريب في مرفق التصرف في الممتلكات
    Le bureau devrait examiner le fonctionnement du Comité de contrôle du matériel une fois par an pour garantir l'application des principes établis pour la cession du matériel durable, qui sont énoncés dans la circulaire financière 10. UN ينبغي للمكتب أن يستعرض عمل مجلس حصر الممتلكات مرة كل سنة من أجل كفالة الامتثال للسياسات المقررة بشأن التصرف في الممتلكات غير المستهلكة على النحو الوارد في التعميم المالي 10.
    c) Le Groupe de la cession des actifs matériel comptera un assistant à la cession du matériel (agent local) en poste à Bagdad; UN (ج) وستتلقى وحدة التصرف في الممتلكات الدعم من مساعد لشؤون التصرف في الممتلكات (من الرتبة المحلية) في بغداد؛
    L'assistant à la cession du matériel est chargé d'éliminer comme il convient les déchets dangereux, de liquider le matériel réformé et de détruire les produits présentant un risque pour l'environnement. UN ويضطلع مساعد التصرف في الممتلكات بمسؤولية التخلص على نحو سليم من النفايات الخطرة، وشطب الممتلكات والسلع التي تمثل خطرا على البيئة.
    Carences dans les activités de cession du matériel des missions liquidées UN أوجه القصور في أنشطة التصرف في الأصول في البعثات المصفاة
    cession du matériel de la MINUT UN التصرف في الأصول في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي
    La proposition vise aussi à réduire les risques et vient répondre aux observations faites dans l'audit précédent sur les retards dans la finalisation du processus de cession du matériel. UN ويهدف المقترح أيضاً إلى التخفيف من المخاطر، استجابة للملاحظات السابقة المتعلقة بمراجعة الحسابات في ما يتعلق بالتأخير في إنجاز عملية التصرف في الأصول.
    Il est donc essentiel de créer un Groupe de la cession du matériel doté de moyens adéquats pour s'occuper de ces questions. UN وعليه، يُعتبر أن من المهم إنشاء وحدة ناجعة للتصرف في الممتلكات من أجل تدارك هذه المسائل.
    Déclassement du poste d'administrateur chargé du matériel appartenant aux contingents au poste d'assistant à la cession du matériel UN تخفيض رتبة وظيفة موظف المعدات المملوكة للوحدات إلى مساعد للتصرف في الممتلكات
    2 assistants à la cession du matériel pour le Groupe de la cession du matériel UN موظفان معاونان للتصرف في الممتلكات/وحدة التصرف في الممتلكات
    À la Section des services centralisés d'entreposage, de réception et d'inspection, et de cession du matériel, relevant de la Gestion de la chaîne logistique UN إلى القسم المركزي للتخزين والتسلم وتفتيش الممتلكات والتصرف فيها الذي يتبع لإدارة سلسلة الإمدادات
    Le plan de cession du matériel excédentaire continuera d'être mis en œuvre au cours du cycle budgétaire de 2009/10. UN وسيستمر تنفيذ خطة التخلص من الأصول الفائضة طوال دورة الميزانية 2009/2010.
    Les besoins diminueront dans certains domaines, mais il n'y aura pas véritablement de réduction dans celui touchant le contrôle et la cession du matériel. UN وبالتالي، فعلى الرغم من أن الاحتياجات من الموارد ستنقص في بعض المجالات، فلن يحدث كثير من التخفيض في المجالات التي تشمل مراقبة الأصول والتخلص منها.
    Assistant (à l'administration, à la gestion du matériel appartenant aux contingents, à la cession du matériel, ou à la réception et à l'inspection) UN مساعد للشؤون الإدارية/المعدات المملوكة للوحدات/التصرف بالممتلكات
    Il est chargé de traiter les cas de passation par profits et pertes de biens soumis au Comité de contrôle du matériel du Siège et gère la cession du matériel appartenant à l'ONU au moment de la liquidation des missions. UN والدائرة مسؤولة أيضا عن تجهيز حالات شطب الأصول المحالة على مجلس حصر الممتلكات بالمقر. وتدير عملية التصرف في المعدات المملوكة للأمم المتحدة عند تصفية البعثات الميدانية.
    Il participe à l'élaboration des principes directeurs devant régir la cession du matériel appartenant à l'ONU lors de l'achèvement d'une opération de maintien de la paix ou de toute autre mission et en supervise la mise en oeuvre. UN وتساعد في صياغة مبادئ توجيهية بشأن التصرف في معدات اﻷمم المتحدة عند إنهاء عملية حفظ السلام أو غيرها من البعثة الميدانية، وتدير تنفيذها.
    De plus, les rapports finals sur la cession du matériel appartenant aux Nations Unies étaient bien souvent inexacts dans la mesure où les avoirs en attente de passation par profits et pertes étaient indiqués comme ayant été déjà inscrits au compte des pertes et profits. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتسمت التقارير النهائية المتعلقة بالتصرف في المعدات المملوكة للأمم المتحدة بعدم الدقة في العديد من الحالات، حيث أنها أظهرت الأصول التي تنتظر الشطب كما لو أنها شطبت فعلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more