"cette échelle" - Translation from French to Arabic

    • هذا السلم
        
    • هذا النطاق
        
    • هذا الصعيد
        
    • بهذا الحجم
        
    • ذلك السلّم
        
    Pensez à cela comme une échelle, et vous êtes au fond de cette échelle. Open Subtitles فكر في هذا الأمر سلم، وأنت في قاع من هذا السلم.
    cette échelle est identique à celle trouvée dans le caddy. Open Subtitles هذا السلم مشابه لما وجدناه في عربة التسوق
    Combien de fois m'avez vous vu tomber de cette échelle ? Open Subtitles كم من المرات رأيتموني أقع من هذا السلم يا فتيات ؟
    À cette échelle, il ne peut y avoir de coïncidence. Open Subtitles على هذا النطاق لا يوجد شيء مثل الصدفة
    Premièrement, j'aimerais m'excuser d'avoir perpétré une tromperie à cette échelle. Open Subtitles بداية أعتذر عن قيامي بخداع على هذا الصعيد الموسّع.
    Une construction à cette échelle ne remplirait pas les conditions énoncées ci-dessus - respect des principes conceptuels initiaux, mais aussi des critères officiellement arrêtés pour l'évaluation du projet. UN ولن يستوفي بناء بهذا الحجم المعايير المذكورة أعلاه، بما في ذلك مبادئ التصميم التاريخية ومعايير الاستعراض المحددة رسميا.
    Je vois mal quelqu'un monter tout ça par cette échelle. Open Subtitles أنا لا أستطيع رؤية سحب شخص ما تماما هو فوق ذلك السلّم نحن فقط إرتفعنا.
    Eloignez cette échelle du feu! Le tuyau va brûler! Open Subtitles اجلب هذا السلم خارج النيران سوف يحترق الخرطوم
    - Oh Peux-tu déplacer cette échelle juste là-bas ? Open Subtitles حبيبى هلا نقلت لى هذا السلم ألى هناك فقط؟
    Si vous voulez de l'aide, il va falloir que vous rampiez en dehors de cette échelle. Open Subtitles إذا أردتِني أن أساعدك فعليكِ أن تزحفي عن هذا السلم أولاً
    Vous pourriez me passer cette échelle ? Open Subtitles الم اقل لكم ؟ هل يمكنك ان تتحلى بروح رياضية وتحضر لى هذا السلم ؟
    Hé, amenez-moi cette échelle par ici! Open Subtitles ابقِ معه أنزل هذا السلم إلى هنا الآن
    V, cette échelle est à chier. Lâche ton portable et tiens l'échelle, merci. Open Subtitles (في)، حالة هذا السلم سيّئة، أريدك أن تتركي الهاتف وتمسكي السلم رجاءً
    Probablement de cette échelle. Open Subtitles غالباً من على هذا السلم
    Pas à cette échelle. La moitié des généraux est impliquée. Open Subtitles ليس على هذا النطاق ، نصف جنرالات باريس مشتركون
    La justice traditionnelle est largement appliquée en Afrique, mais jamais à cette échelle et pour des crimes de cette ampleur. UN فبالرغم من انتشار نظام العدالة التقليدية في أفريقيا، فإنه لم يطبق أبداً على هذا النطاق ولمحاكمة جرائم خطيرة كتلك الجرائم.
    Ces publications ont stimulé les discussions entre les parties prenantes d'organisations de bassins fluviaux sur l'application de la gestion intégrée des ressources en eau à cette échelle et l'adoption de la démarche écosystémique. UN وقد حفز هذان المطبوعان المناقشات فيما بين أصحاب المصلحة داخل منظمات أحواض الأنهار بشأن تطبيق الإدارة المتكاملة لموارد المياه على هذا النطاق واتباع نهج النظام الإيكولوجي.
    Il s'agit non seulement de faire un état des lieux, mais d'engager la réflexion sur les cadres et la coopération horizontale à mettre en place à cette échelle pour l'avenir. UN ولا يقتصر الأمر على استعراض الحالة الراهنة وإنما يشمل التفكير أيضاً في الأطر وسبل التعاون الأفقي الواجب إرساؤها على هذا الصعيد مستقبلا.
    21. Pour le niveau global, le présent document, adoptant une approche pragmatique, propose à titre préliminaire une série de références sur les indicateurs disponibles à cette échelle, qui peuvent permettre d'approcher les indicateurs S-1 à S-7, ainsi que sur les institutions qui les produisent. UN 21- وفيما يتعلق بالمستوى الكلي، تقترح هذه الوثيقة، التي تعتمد نهجاً عملياً، في مرحلة أولية، سلسلة من المراجع بشأن المؤشرات المتاحة على هذا الصعيد والتي يمكن أن تسمح بمعالجة المؤشرات من سين-1 إلى سين-7 وبشأن المؤسسات التي تضعها.
    Un super-essaim de cette échelle ne peut apparaître qu'une fois dans une décennie. Open Subtitles سرب كبير بهذا الحجم قد يظهر مرة واحدة كل عشر سنوات
    Pour un projet de cette échelle, il faut s'attendre à des soucis. Open Subtitles فى مشروع بهذا الحجم تكون العراقيل متوقعة
    Il n'a pas voulu monter à cette échelle. Open Subtitles لمْ يكن يُريد صعود ذلك السلّم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more