"cette époque de l'année" - Translation from French to Arabic

    • هذا الوقت من العام
        
    • هذا الوقت من السنة
        
    • هذا الوقتِ من السنة
        
    • بهذا الوقت من السنة
        
    • بهذا الوقت من العام
        
    • ذلك الوقت من العام
        
    • هذا الوقت من السنه
        
    On y allait avec vos parents à cette époque de l'année. Open Subtitles كنت تذهب مع والديك في هذا الوقت من العام
    Je vais conduire. C'est beau là-bas à cette époque de l'année. Open Subtitles سأقود أنا الجو رائع في هذا الوقت من العام
    On parle beaucoup de traditions à cette époque de l'année. Open Subtitles نتحدّث كثيراً عن التقاليد هذا الوقت من العام
    Pas à cette époque de l'année. Dites, qu'est-ce que ça va me coûter ? Open Subtitles ليس في مثل هذا الوقت من السنة ما غرامة إشعال النار؟
    À cette époque de l’année, nos pensées se tournent naturellement vers la paix, l’indulgence et la réconciliation, que ce soit en Irlande du Nord ou dans l’Atlantique Sud. UN في هذا الوقت من السنة تنصرف اﻷفكار، بطبيعة الحال، إلى السلام والسماح والمصالحة، سواء في أيرلندا الشمالية أو في جنوب المحيط اﻷطلسي.
    Une minute, à cette époque de l'année ? Open Subtitles أتظنين أنك ستجين من يقلك بسهولة في هذا الوقت من السنة ؟
    L'île de Mackinac est magnifique à cette époque de l'année. Open Subtitles جزيرة ماكيناك جميله في هذا الوقت من العام
    L'île de Mackinac est magnifique à cette époque de l'année. Open Subtitles جزيرة ماكيناك جميله في هذا الوقت من العام
    À cette époque de l'année les feuilles des arbres changent de couleur dans mon pays. UN وفي هذا الوقت من العام في بلدي، تغير أوراق الأشجار ألوانها.
    Parce que c'était le déguisement parfait à cette époque de l'année Open Subtitles لأنه التخفي الأمثل في هذا الوقت من العام
    Ce n'est pas aussi chaud que tu ne le penses à cette époque de l'année. Open Subtitles ليست بالدفء الذي تعتقديه في هذا الوقت من العام
    Ils pourraient être excités à cette époque de l'année. Open Subtitles أنها قد تحصل راندي في هذا الوقت من العام.
    il faut avoir envie de rester ici à cette époque de l'année. Open Subtitles تملك بعض الشجاعة للقدوم إلى هنا في هذا الوقت من السنة أليس كذلك؟
    C'est impressionnant, à cette époque de l'année. Open Subtitles انها بقعة جميلة جدا فى هذا الوقت من السنة.
    Dieu doit être très occupé à cette époque de l'année. Open Subtitles لابد أن الرب مشغول بمثل هذا الوقت من السنة
    Je ne devrais pas rappeler de tristes souvenirs à cette époque de l'année. Open Subtitles في هذا الوقت من السنة يجب أن لا أعيد عليكِ الذكريات الحزينة
    Il paraît que c'est sympa à cette époque de l'année. Open Subtitles الطقس هناك جيد فى هذا الوقت من السنة
    Ellis est toujours déprimé à cette époque de l'année. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَغْفرَ لأليس إنه مُكْتَئبَ جداً في هذا الوقتِ من السنة
    Je n'y suis jamais allée par moi-même, mais je pense c'est plutôt joli à cette époque de l'année. Open Subtitles لكني أعرف أنها مكان ملائم بهذا الوقت من السنة
    J'ai entendu dire que l'Antarctique est pas mal à cette époque de l'année. Open Subtitles سمعت أن القارة القطبية الجنوبية لطيفة للغاية بهذا الوقت من العام
    Oui, c'était à cette époque de l'année... Open Subtitles أجل، لقد كان ذلك الوقت من العام
    En fait, Dieu n'est jamais en France à cette époque de l'année. Open Subtitles فى الحقيقه , إلهنا ليس موجودا ً فى فرنسا فى هذا الوقت من السنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more