"cette bande" - Translation from French to Arabic

    • هذا الشريط
        
    • ذلك الشريط
        
    • هذه العصابة
        
    • تلك العصابة
        
    • بالشريط
        
    • وهذا الشريط
        
    cette bande vidéo a été diffusée par la télévision dans toute l'Afrique. UN وعرض هذا الشريط في التلفزيون في جميع أنحاء أفريقيا.
    Ce que je veux, ce que nous voulons, ce dont nous avons absolument besoin c'est que quelqu'un nous aide à couper à travers cette bande rouge. Open Subtitles أعني, أنا ما أريده.. ما نريده, ما نريده بشكل حاد هو أن نجد من يساعدنا في أن نقطع كل هذا الشريط الأحمر.
    Vous en avez d'autres, ou n'y a-t-il que cette bande ? Open Subtitles هل لدبك أدلة أخرى من هذا النوع أم أن هذا الشريط هو الوحيد؟
    On lui a fait écouter cette bande tous les jours. UN وأُرغمت على الاستماع الى ذلك الشريط كل يوم.
    Il y a deux heures de conneries en russe sur cette bande si tu veux rattraper. Open Subtitles ثمّة ساعتين من الهراء الروسي مسجلة على ذلك الشريط إن كنت تريد موافات الأحداث.
    :: Est puni d'un emprisonnement de 10 à 20 ans tout individu ayant participé à la réunion de cette bande; UN :: يُعاقب كل شخص شارك في اجتماع هذه العصابة بالسجن لمدة تتراوح بين 10 سنوات و 20 سنة؛
    cette bande s'autodétruira dans 5 secondes. Open Subtitles هذا الشريط سوف يدمر نفسه خلال ه ثوان حظا موفقا جيم
    Je veux être le premier à visionner cette bande. Open Subtitles وإذا ظهر هذا الشريط أرغب في أن أكون أول من يراه
    Je la vomis, cette bande, je voudrais qu'elle soit au fond de l'océan. Open Subtitles هذا الشريط كان على وشك أن يهلكنى. أَتمنّى الواحد الذي عِنْدَنا كُنْتُ في أسفل تشس سبيك..
    Mais si vous regardez cette bande, c'est que je ne suis pas venu. Open Subtitles إن كنت تشاهدين هذا الشريط فهذا يعني أني لم أحضر الاجتماع
    Ça fait une 1/2 heure que vous me faites poireauter pour cette bande. Il est tard. Open Subtitles منذ نصف ساعة وأنا ألفَ بمكاني حول هذا الشريط.
    Je ne peux pas accepter cette bande. C'est du matériel non sollicité. Open Subtitles لااستطيع أخذ هذا الشريط منك , هذا تسمى مواد غير قانونية
    Celui qui m'a envoyé cette bande veut que je l'écoute. Open Subtitles من أرسل لى هذا الشريط فانه يريدنى أن اسمعه.
    Si on met la main sur cette bande, elle devra renoncer à Nate pour se sauver elle. Open Subtitles لنضع ايدينا على هذا الشريط وهى ستقوم بتسليم نيت لتحافظ على نفسها
    cette bande est toutes les preuves dont ils ont besoin. Open Subtitles ذلك الشريط هو الدليل الوحيد الذي هم بحاجة إليه
    Remettez-moi cette bande et on en reparlera. Open Subtitles وضعت ذلك الشريط في أيديي، ونحن سنتحدّث عنه.
    Je veux que tu trouves autre chose sur cette bande. Open Subtitles أريد منك أن تجد شيئاً جديداً على ذلك الشريط
    cette bande avait 14 membres, dont la plupart étaient âgés de 9 à 14 ans; les plus âgés avaient 22 ans. UN وتتألف هذه العصابة من 14 عضواً، تتراوح أعمار معظمهم ما بين 9 أعوام و14 عاماً ويبلغ عمر أكبرهم سناً 22 عاماً.
    - Est puni d'un emprisonnement de 10 à 20 ans tout individu ayant participé à la réunion de cette bande; UN - يُعاقب كل شخص شارك في اجتماع هذه العصابة بالسجن لمدة تتراوح بين 10 سنوات و 20 سنة؛
    On rattache cette bande aux autres cambriolages, on les enferme à vie. Open Subtitles لو ربطنا هذه العصابة بالجرائم الأخرى سنحبسهم للأبد
    Premièrement, je pense qu'il ne sait rien. Il ne fréquente pas cette bande. Open Subtitles أوّلاَ , أنا لا أعتقد أنه يعلم شيئاَ ما هو ليس فرداَ في تلك العصابة
    Un juge objectif aurait admis cette bande. Et vous le savez! Open Subtitles اي قاضي موضوعي سيعترف بالشريط
    Et cette bande... c'est quand elle était normale. Open Subtitles وهذا الشريط لها عندما كانت طبيعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more