"cette carte" - Translation from French to Arabic

    • هذه البطاقة
        
    • هذه الخريطة
        
    • تلك الخريطة
        
    • تلك البطاقة
        
    • هذه البطاقه
        
    • هذا الكارت
        
    • بهذه البطاقة
        
    • هذه الخارطة
        
    • لهذه الخريطة
        
    • تلك الخارطة
        
    • هذه الخريطه
        
    • وهذه الخريطة
        
    • بهذه الورقة
        
    • هذة البطاقة
        
    • تلك الورقة
        
    cette carte leur permet d'accéder aux différentes sources de financement, notamment les subventions de l'État et le crédit. UN وتسمح هذه البطاقة لهن بالوصول إلى مختلف مصادر التمويل ولاسيما بالحصول على المعونات المالية من الدولة وعلى الإئتمان.
    cette carte a permis de réduire le temps d'attente aux frontières étant donné que les transporteurs et les conducteurs de véhicules ne doivent pas souscrire d'assurance à chaque poste. UN وقد ساعدت هذه البطاقة على الحد من التأخير على الحدود نظرا لأن الناقلين والسائقين ليسوا مضطرين لشراء تغطية التأمين عند كل مركز من مراكز عبور الحدود.
    Le secrétariat dressera cette carte dans le cadre du projet en combinant des ensembles de données existants ou récemment publiés. UN وستقوم الأمانة بإنتاج هذه الخريطة في إطار هذا المشروع، وستضم فيها البيانات المتوافرة والبيانات المنشورة حديثا.
    cette carte est créée progressivement sans qu'il soit jamais reconnu publiquement qu'elle est en fait un objectif politique. UN و يجري رسم تلك الخريطة قطعة بقطعة، دون اعتراف علني أن رسمها هو في الواقع هدف سياسي.
    Elle m'a donné cette carte pour nous acheter à boire. Open Subtitles اعطتني تلك البطاقة لكي نشتري لنا بعض المشروبات
    cette carte a ensuite été imprimée et distribuée durant la quarante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme. UN وجرى طبع هذه البطاقة فيما بعد وتوزيعها خلال الدورة الخامسة والأربعين للجنة وضع المرأة.
    Les partenaires des titulaires de cette carte ont subsidiairement droit à la carte à condition d'être eux-mêmes âgés de 60 ans ou plus. UN ولشركاء حياة أصحاب هذه البطاقة حق في الحصول على مثلها على ألا تقل أعمارهم عن 60 عاما.
    Les partenaires des titulaires de cette carte ont subsidiairement droit à la carte à condition d'être eux-mêmes âgés de 60 ans ou plus. UN ولشركاء حياة أصحاب هذه البطاقة حق في الحصول على مثلها على ألا تقل أعمارهم عن 60 عاما.
    cette carte est renouvelable de plein droit ce qui signifie que, si elle peut être refusée lors de la première demande, elle ne pourra plus l'être lors du renouvellement, y compris en cas de menace à l'ordre public. UN وتجدد هذه البطاقة بحكم القانون، مما يعني أنه إذا كان يجوز رفض الطلب الأول الذي يقدمه للحصول على البطاقة، فإنه لا يجوز رفض تجديد بطاقته بعد ذلك، حتى في حالة تهديد النظام العام.
    cette carte prépayée a été utilisée uniquement pour appeler Al-Jazira et Reuters et rien n'indique qu'elle ait été utilisée pour d'autres appels. UN ولم تستخدم هذه البطاقة سوى للاتصال بالجزيرة وبرويترز ولم تظهر السجلات أنها استخدمت في إجراء اتصالات أخرى.
    cette carte était réservée à l’usage interne uniquement. UN وكانت هذه البطاقة مخصصة للاستعمال الوطني فقط.
    cette carte présente maintenant un certain nombre d'exemples concrets d'expériences en rapport avec les mutations climatiques dans les villes. UN وحاليا، تعرض هذه الخريطة عددا من دراسات الحالات الإفرادية بشأن التجارب المتعلقة بالتصدي لتغير المناخ على مستوى المدن.
    Tu vois les ressemblances entre cette carte et la tienne ? Open Subtitles أترى هذا؟ أوجه التشابه بين هذه الخريطة وبين خريطتك؟
    On va suivre cette carte, vous nous aiderez à activer cette chose qui nous mènera au vaisseau que nous mettront hors service. Open Subtitles سوف نتبع هذه الخريطة وسوف تساعدنا على تفعيل ذلك الشيء وسوف يقودنا إلى مركبته ثم نعطلها للأبد، مفهوم؟
    Des images de télédétection recueillies entre 2000 et 2002 avaient été utilisées pour produire cette carte. UN وقد استخدمت الصور الساتلية للأراضي بواسطة الاستشعار عن بُعد التي جمعت بين عامي 2000 و2002 لإعداد تلك الخريطة.
    Et maintenant que nous avons son numéro, à en croire cette carte, notre homme est au coin de Crescent et de la troisième. Open Subtitles ، بُناءًا على شكل تلك الخريطة يتواجد رجلنا في زاوية شارع الهلال مع الشارع الثالث هذا مُبهر
    Quoique vous ayez sous la manche, je vous suggère de jouer cette carte maintenant, Mlle Lance. Open Subtitles أيا كان لديك ساعدك، أقترح عليك أن تلعب تلك البطاقة الآن، السيدة لانس.
    McGee, dès qu'un autre achat est fait sur cette carte, je veux le savoir. Open Subtitles ماكجى,أود أن أعرف عندما يتم اجراء مصاريف أخرى من هذه البطاقه
    Non bobine ça dans ma bouche Avant que cette carte ne soit au zéro. Open Subtitles أدر الماكينة نحو فمى إلى أن تصبح قيمة هذا الكارت صفراً..
    Il me faut le compte lié à cette carte. Open Subtitles أريد معرفة الحسابات المرتبطة بهذه البطاقة
    Je ne peux pas lire ça. Je n'arrive pas à lire cette carte. Open Subtitles لا يمكنني قراءة هذا لا يمكنني قراءة هذه الخارطة
    D'après cette carte, la seule issue, c'est ce tuyau. Open Subtitles طبقا لهذه الخريطة المخرج الوحيد هو من خلال هذا الانبوب
    J'ai besoin que tu m'apportes cette carte en Colombie. Open Subtitles أحتاجكِ إلى أن تحضرى تلك الخارطة إلىّ فى كولومبيا.
    Ils ont dû laisser un indice quelque part sur cette carte. Open Subtitles حتما انهم تركوا دليل بمكان ما علي هذه الخريطه
    cette carte indique l'emplacement où elle est cachée. Open Subtitles وهذه الخريطة تُظهر في أين نهاية من العالم تم إخفاؤه.
    Tu ne crois pas que c'est un peu tard pour jouer cette carte ? Open Subtitles ألا تعتقدين أن هذا متأخر قليلاً أن تلعبين بهذه الورقة ؟
    J'ai encore du crédit sur cette carte ? Open Subtitles ربما سأجعلكِ تتحققي على الرصيد المتاح في هذة البطاقة
    Je me demandais quand ils allaient jouer cette carte. Open Subtitles كنت أتساءل متى سيلعبون تلك الورقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more