"cette cassette" - Translation from French to Arabic

    • هذا الشريط
        
    • ذلك الشريط
        
    • هذا التسجيل
        
    • الشريط سوف
        
    • ذالك الشريط
        
    • هذا الشريطِ
        
    • في الشريط
        
    • بهذا الشريط
        
    Vous poursuivez une seule de ces femmes et cette cassette atterrit sur le bureau des responsables pénitenciers de l'état. Open Subtitles إن لحقت بأيٍ من هاتين المرأتين سيكون هذا الشريط على مكتب كل مسؤول سجن الولاية
    Si vous voulez m'apporter une preuve, apportez-moi plutôt cette cassette. Open Subtitles تريدين أن تعطيني دليلً قاطع؟ أعطيني هذا الشريط.
    Les journaux donneraient un million de dollars pour cette cassette. Open Subtitles الإعلام قد يدفع مليون دولاراً مقابل هذا الشريط
    Ils devaient être prêts à tout pour récupérer cette cassette. Open Subtitles ربما كان بائساً جدا للحصول على ذلك الشريط
    Et si tu écoutes cette cassette... tu en es une des raisons. Open Subtitles .. و إن كنت تستمع إلى هذا الشريط فأنت أحد الأسباب
    Quand le sujet de cette cassette a usé de sa magie, c'est ce que j'ai ressenti. Open Subtitles حسناً، عندما استعمل موضوع هذا الشريط سحره الخبيث هذا كان شعوري
    Copie cette cassette. Je la récupérerai en cours. Open Subtitles انسخ هذا الشريط سأحصل عليه منك بعد اخذ الحضور والغياب
    Elle disait que le seul moyen de prouver notre innocence était de récupérer cette cassette. Open Subtitles قالت ان الطريقة الوحيدة لنثبت برائتنا هي إستعادة هذا الشريط
    Je sais comment récupérer cette cassette. Open Subtitles أنا أعرف كيف يمكننا الحصول على هذا الشريط مرة أخرى.
    J'ai cherché cette cassette pendant deux heures dans le grenier. Open Subtitles كنت أفتش في علية أمي لساعتين وأنا أبحث عن هذا الشريط
    Je suis juste curieux parce que cette cassette était en route pour le Secours Open Subtitles أشعر بالفضول فقط، لأن هذا الشريط كان في طريقه للتبرعات،
    Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi cela a pris tant de temps à Sadie pour récupérer cette cassette ? Open Subtitles الأمر الذي لا أستطيع معرفته مالذي أخر سيدي حتى الآن لتحاول استعادة هذا الشريط منك
    J'ai brûlé cette cassette, il y a 3 mois. Open Subtitles فهمت ذلك لا هذا الشريط تم حرقه منذ 3 شهور أياً كان
    Rien sur cette cassette ne s'approche d'une confession. Open Subtitles لا شيء على هذا الشريط قربنا من الإعتراف.
    Regardez cette cassette et dites-moi si c'est vraiment terrible. Open Subtitles أحتاجكم يا رفاق أن تشاهدوا هذا الشريط وتعطوننى رأيكم الصريح عن مدى سوء شكلى فيه
    Hey, combien pour cette cassette qui aide à arrêter de fumer? Open Subtitles هي, كم التكلفة التي يحتاجها هذا الشريط في مساعدتي لترك التدخين؟
    Quand tu regarderas cette cassette, ça va devenir réel, mais tu le comprendras. Open Subtitles أجل ، عندما ستُشاهد ذلك الشريط أى كان ما يحتويه سيُصبح حقيقياً لكنه سيتحول إلى شيء يُمكن التحكم به
    Non, non. C'est lui qui vous a donné mon nom, et il a fabriqué cette cassette... Open Subtitles بالتأكيد هو من اعطاك اسمي واخترع ذلك الشريط لاتهامي
    Bobbi, tu pourrais faire un double de cette cassette et amener l'original de Mlle Bloom ? Open Subtitles جيد.. وبوبي هل يمكنك أن تعمل نسخة من ذلك الشريط وأحضر للآنسة بلوم النسخة الأصلية عندما تنتهي
    Alors selon vous cette cassette, cet enregistrement, est un extrait ? Open Subtitles إذاً رأيكَ على الشريط في هذا التسجيل ؛ تم تحريره بشكل إنتقائي ؟
    Si Tim ne rentre pas à la maison ou que quelque chose m'arrive, cette cassette ira au ministère de la Justice. Open Subtitles ولكن ليس هنالك شئ استطيع فعله ان لم يعد تيم للوطن , او ان حدث لي اي شئ الشريط سوف يذهب لوزارة العدل
    Qui a vu cette cassette ? Open Subtitles من رأى ذالك الشريط ؟
    Si je donnais un titre à cette cassette, ce serait : Open Subtitles الضلال الإنساني إذا أنا عنونتُ هذا الشريطِ سَيَكُونُ
    Les voix qu'on a entendues sur cette cassette, elles émanaient bien toutes les deux d'Emily en même temps ? Open Subtitles الأصوات المزدوجة التي سمعناها في الشريط أنت واثق أنهما كانا يصدران من إيميلي بنفس الوقت؟
    Faites tout ce qui doit être fait, mais trouvez moi cette cassette. Open Subtitles إفعل ما تشاء، لكن إإتني بهذا الشريط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more