"cette classe d'âge" - Translation from French to Arabic

    • هذه الفئة العمرية
        
    • تلك الفئة العمرية
        
    • هذه المجموعة العمرية
        
    • لهذه الفئة العمرية
        
    En outre, le nombre de décès chez les hommes de cette classe d'âge était supérieur de 340 % par rapport à celui des femmes. UN ويزيد عدد الوفيات بين الرجال في هذه الفئة العمرية بنسبة 340 في المائة عن النساء.
    Nonobstant, il convient de souligner que le taux brut de scolarisation parmi cette classe d'âge était de 74,8 % en 1999. UN ومع ذلك، يتم التأكيد على أن إجمالي معدل التحاق هذه الفئة العمرية بالمدارس قد بلغت 74.8 في المائة في عام 1999.
    Plus orienté vers les populations rurales, ce programme, qui porte ses fruits, vise à améliorer la capacité en lecture et en écriture des personnes de cette classe d'âge. UN ويسعى هذا البرنامج الناجح الموجه نحو سكان الريف، إلى تحسين القدرات على القراءة والكتابة لدى هذه الفئة العمرية.
    cette classe d'âge comprend 64 % de l'ensemble des cas signalés, et, dans cette classe d'âge, les filles représentent deux tiers du total. UN وتمثل تلك الفئة العمرية ما نسبته 64 في المائة من جميع الحالات المبلغ عنها، ويلاحظ أن الفتيات يمثلن ثلثي مجموع تلك الفئة العمرية.
    728. La réduction de la morbidité et de la mortalité liées à la grippe et à la pneumonie chez les personnes âgées permettra d'améliorer la qualité de vie de cette classe d'âge. UN 728- وسيساعد تخفيض معدلات المراضة والوفيات بين المسنين بسبب النزلة والتهاب الرئة، في رفع مستوى نوعية الحياة لدى هذه المجموعة العمرية.
    Selon les estimations, la limite supérieure était de 120 ng/kg poids corporel/j, ce qui correspondait au double de l'exposition via les particules de sol (poussière) dans cette classe d'âge. UN وكان تقدير الحد الأعلى هو 120 نغ/كغ بوزن الجسم/يوم، أى ضعف تقدير التعرض من التربة (الغبار) لهذه الفئة العمرية.
    La malnutrition affecte la moitié de la population angolaise de moins de 5 ans et est la cause de la mort de 3 enfants sur 4 dans cette classe d'âge. UN ويؤثر سوء التغذية على نصف سكان أنغولا دون سن خمس سنوات ويتسبب في وفاة 3 أطفال من أصل 4 في هذه الفئة العمرية.
    Cette situation n'a pas changé en 1997 ni en 1998, où le taux de chômage dans cette classe d'âge a atteint près de 85 %. UN وظل اﻷمر كذلك في سنتي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ أيضاً، حيث سُجلت نسبة مئوية مرتفعة بلغت ٨٥ في المائة تقريباً من العاطلين عن العمل في هذه الفئة العمرية.
    Dans cette classe d'âge, les taux élevés de fertilité sont liés à une mortalité maternelle importante qu'expliquent les complications survenant pendant la grossesse ou l'accouchement, ainsi que les mauvaises conditions dans lesquelles sont pratiqués les avortements. UN وباتت معدلات الخصوبة المرتفعة في هذه الفئة العمرية ترتبط بمعدلات أعلى للوفيات النفاسية تعزى إلى مضاعفات من الحمل والولادة، بالإضافة إلى عمليات الإجهاض غير المأمونة.
    On a compté 15 cas déclarés de rougeole dans cette classe d'âge pour ce qui est des maladies évitables par vaccination, ainsi que 12 cas de coqueluche, 30 cas de parotidite et 39 cas de rubéole. UN وكانت هناك 15 حالة مسجلة من الإسهال ضمن هذه الفئة العمرية فيما يتعلق بالأمراض التي يمكن الوقاية منها باللقاحات، وكذلك 12 حالة من الشهاق، و30 من التهاب الغدة النكفية، و39 حالة من الحصبة الألمانية.
    Cependant le nombre absolu de personnes qui travaillent et de chômeurs dans cette classe d'âge était relativement faible : 858 personnes âgées de moins de 20 ans faisaient partie de la population active et 384 d'entre eux étaient au chômage. UN غير أن العدد المطلق للعاملين والعاطلين في هذه الفئة العمرية صغير نسبياً: فهناك 558 شخصاً أقل من سن 20 عاماً في قوة العمل و384 شخصاً بدون عمل.
    L'avortement précoce effectué par du personnel formé et dans les conditions d'hygiène voulues est l'une des procédures médicales les plus sûres qui soit mais, dans d'autres pays, de nombreuses filles de cette classe d'âge n'y ont pas accès. UN والإجهاض المبكر الذي يقوم به مقدمو خدمات صحية مدرَّبون وفي ظروف صحية من أكثر الإجراءات الطبية أمانا، غير أنه ليس متاحا للعديد من فتيات هذه الفئة العمرية في بلدان أخرى.
    163. Il ressort de ce rapport que 616 023 enfants âgés de 5 à 17 ans travaillent, ce qui représente 15,9 % de cette classe d'âge. UN ١٦٣ - ويبلغ عدد اﻷطفال العاملين في الفئة العمرية من ٥ إلى ١٧ سنة ٠٢٣ ٦١٦ طفلا، أي حوالي ١٥,٩ في المائة من جميع اﻷطفال في هذه الفئة العمرية.
    Selon les estimations, le nombre de filles de cette classe d'âge serait passé de 39,6 millions en 2001 à 44,9 millions en 20052006. UN وتشير التقديرات إلى أن عدد السكان من الفتيات في هذه الفئة العمرية زاد من 39.6 مليون نسمة عام 2001 إلى 44.9 مليون نسمة في الفترة 2005-2006.
    9. Il ressort des données du recensement de 1989 que 91,1 millions d'habitants âgés d'au moins 15 ans ont reçu un enseignement secondaire (complet ou incomplet) ou supérieur, soit 80,6 % de la population de cette classe d'âge. UN ٩- تشير بيانات التعداد السكاني لعام ٩٨٩١ الى أن نحو ١,١٩ مليون نسمة من السكان ممن تبلغ أعمارهم ٥١ سنة أو أكثر قد حصلوا على تعليم ثانوي )مع أو بدون اجتياز مرحلة التعليم الثانوي( أو مستوى تعليمي أعلى؛ ويمثل هذا الرقم ما نسبته ٦,٠٨ في المائة من مجموع السكان المندرجين في هذه الفئة العمرية.
    9. Niveau d'instruction de la population. Il ressort des données du recensement de 1989 que 91,1 millions d'habitants âgés d'au moins 15 ans ont reçu un enseignement secondaire (complet ou incomplet) ou supérieur, soit 80,6 % de la population de cette classe d'âge. UN ٩- المستوى التعليمي: تشير بيانات التعداد السكاني لعام ٩٨٩١ الى أن نحو ٠٠٠ ٠٠١ ١٩ نسمة من السكان ممن تبلغ أعمارهم ٥١ سنة أو أكثر قد حصلوا على تعليم ثانوي )مع أو بدون اجتياز مرحلة التعليم الثانوي( أو مستوى تعليمي أعلى؛ ويمثل هذا الرقم ما نسبته ٦,٠٨ في المائة من مجموع السكان المندرجين في هذه الفئة العمرية.
    On peut penser que certaines grossesses ont également été interrompues médicalement chez de très jeunes filles de cette classe d'âge victimes d'abus sexuels. UN ومن المحتمل أن تكون بعض حالات الحمل في تلك الفئة العمرية قد أنهيت بطريقة مأمونة بالنسبة لهذه الفتيات الصغيرات جدا اللاتي كن من ضحايا الاعتداء الجنسي.
    Niveau d'instruction. D'après le recensement de 1989, 34,8 millions de personnes de 15 ans ou plus avaient fait des études secondaires (complètes ou non) ou des études supérieures, ce qui représentait 86,2 % de la population de cette classe d'âge. UN المستوى التعليمي للسكان - وفقا لتعداد عام ١٩٨٩، فإن ٣٤,٨ مليون شخص ممن تبلغ أعمارهم ١٥ سنة فأكثر حصلوا على تعليم ثانوي أو تعليم عال )كاملا أو غير كامل(، أي بنسبة ٨٦,٢ في المائة من السكان في تلك الفئة العمرية.
    Depuis 2001, on ne dispose pas de données comparées, au niveau mondial, pour cette classe d'âge. UN (لا تتوفر بيانات عالمية مقارنة بالنسبة لهذه الفئة العمرية من سنة 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more