"cette déclaration comme" - Translation from French to Arabic

    • هذا البيان بوصفه
        
    • هذا الإعلان على أنه
        
    • هذا الإعلان بوصفه
        
    • البيان باعتباره
        
    • البيان على أنه
        
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم باتخاذ الترتيبات اللازمة لتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous prie de bien vouloir faire distribuer cette déclaration comme document du Conseil de sécurité. UN أرجو التكرم بالعمل على تعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم باتخاذ الترتيبات اللازمة لتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document du Conseil de sécurité. UN أكون ممتنا إذا ما رتبتم لتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Il semble que l'on puisse interpréter cette déclaration comme signifiant que la Norvège accepte la déclaration française dès lors qu'il ne s'agit pas d'une réserve. UN ويبدو أن بالإمكان تفسير هذا الإعلان على أنه يفيد بأن النرويج تقبل الإعلان الفرنسي، ما لم يتعلق الأمر بتحفظ.
    J'ai prié le secrétariat de distribuer le texte de cette déclaration comme document officiel de la Conférence du désarmement. UN وقد طلبت إلى الأمانة تعميم هذا الإعلان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وسوف أكون ممتنا لو تكرمتم بالعمل على تعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بالترتيب لتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو من سعادتكم تعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة لمجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer cette déclaration comme document du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو عممتم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document du Conseil de sécurité. UN وأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    La présidence du G-8 vous serait obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document du Conseil de sécurité. UN وسيكون من دواعي امتنان رئاسة مجموعة الثمانية أن يعمم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وسنكون ممتنين لو تفضلتم بتعميم نص هذا البيان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Il semble que l'on puisse interpréter cette déclaration comme signifiant que la Norvège accepte la déclaration française dès lors qu'il ne s'agit pas (et à condition qu'il ne s'agisse pas) d'une réserve. UN ويبدو أن بالإمكان تفسير هذا الإعلان على أنه يفيد بأن النرويج تقبل الإعلان الفرنسي، ما لم (وشريطة ألا) يتعلق الأمر بتحفظ.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer cette déclaration comme document officiel de la Conférence du désarmement. UN وسأكون ممتنا إذا ما أمكن تعميم نص هذا البيان باعتباره وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    Malheureusement, la position adoptée par un certain nombre de membres de l'OTAN révèle une tentative visant à traiter cette déclaration comme un ultimatum unilatéral adressé aux Serbes de Bosnie, qui sont menacés de frappes aériennes. UN إلا أنه مما يبعث على اﻷسف أن موقف عدد من أعضاء حلف شمال اﻷطلسي يعكس محاولة لتفسير البيان على أنه إنذار يتسم بالتحيز موجه الى صرب البوسنة الذين يجري تهديدهم بالضربات الجوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more