Je me demande si tu ne mérites pas d'éprouver cette douleur. | Open Subtitles | أتساءل إن كنت لا تستحق الخوض في هذا الألم |
C'est difficile de perdre quelqu'un que tu aimes et tu ne voudras plus ressentir cette douleur encore une fois. | Open Subtitles | من الصعب أن تفقد شخصاً تحبه ولن تريد أبداً أن تشعر بمثل هذا الألم مجدداً |
Très bien, et ici ? Depuis combien de temps vous avez cette douleur ? | Open Subtitles | وماذا عن هنا؟ منذ متى وأنت تعانين من هذا الألم ؟ |
Mais la seule façon d'apaiser cette douleur c'est de l'accepter. | Open Subtitles | لكن الطريقة الوحيدة لتجاوز ذلك الألم ستكون عن طريق المرور به |
Vous ne voulez pas refaire face à cette douleur. | Open Subtitles | لأنك لا تريدين أن تعاني من ذلك الألم مجدداً |
Elle me force à ressentir cette... douleur si je résiste encore. | Open Subtitles | أمرتني بأنْ أشعر بهذا... الألم إذا قاومت مِنْ جديد |
Mais vous et moi les deux savent cette douleur est souvent le précurseur de progrès. | Open Subtitles | لكن انت وانا نعرف هذا الألم غالبا ما يكون نذير عن التقدم |
Si vous y réfléchissez, qu'on batte cette douleur ou y succombe le résultat est le même. | Open Subtitles | لو فكرتم في الأمر، سواء قاومنا هذا الألم أو إستسلمنا له، النتيجة سِيّان |
Il ne te dira jamais la vérité avec cette douleur. | Open Subtitles | لن يخبرك بالحقيقة في ظل هذا الألم الرهيب. |
Mais cette douleur et le manque de bleus, c'est typique d'une fracture des zygomatiques. | Open Subtitles | لسوء الحظ هذا الألم و نقص الكدمات هي أعراض للالتهاب الوجني |
Je ne veux pas que tu saches que cette douleur existe. | Open Subtitles | لأنني لا أريدكِ أن تعلمي بوجود مثل هذا الألم |
Enlève cette douleur et ton esprit devient de l'argile que je peux modeler à ma guise. | Open Subtitles | انزع هذا الألم من نفسك وسيكون عقلك جاهزا لاعادة تشكيله |
Mais quand je me suis réveillée, j'avais cette... douleur. | Open Subtitles | لكني عندما إستيقظتُ , كان يوجد هذا الألم |
L'enfoiré me l'a volée au dernier moment avec une poignée de votes factices, et cette douleur me suivra jusqu'à ma mort. | Open Subtitles | الوغد سرق الفوز مني في الثواني الأخيرة بحُزمة اصوات وهمية و سأحمل هذا الألم معي |
Ça prend un peu de temps car c'est dur de se concentrer avec cette douleur. | Open Subtitles | تستغرق بعض الوقت لأنه يصعب عليّ التركيز مع كل هذا الألم |
Et de vivre avec cette douleur, j'en suis venu à réaliser que j'ai des millions de frères et sœurs dans la Ceinture. | Open Subtitles | ، والعيش مع ذلك الألم أدركت أنه لدىّ ملايين من الإخوة والأخوات في الحزام |
Donc si je me laisse ressentir, si je laisse toute cette douleur et cette colère sortir, ça ne s'arrêtera jamais, et ça ne m'aidera pas non plus, donc retournons juste à cette recherche et comprendre comment trouver King Shark. | Open Subtitles | لذا إن أطلقت العنان لمشاعري إن أخرجت كل ذلك الألم والغضب فهما لن يتوقفا أبدًا |
Et je comprends que quand tu sors comme ça, toute cette douleur s'en va. | Open Subtitles | وأعلم أنّك حين تخرجين متقمصة شخصيتها يزول كل ذلك الألم. |
Toute cette douleur qu'on aurait pu éviter tout de suite. | Open Subtitles | كلّ ذلك الألم .. كان بإمكانه إنهاء الأمر قبل أن يبدأ .. |
Une homme ne devrait jamais avoir à sentir cette douleur à ce niveau la. | Open Subtitles | لا يجب على الرجال أن يشعروا بهذا الألم من الأسفل |
Peut-on m'expliquer comment faire exploser mon cœur et ne plus ressentir cette douleur ? | Open Subtitles | أيستطيع أحدكم أن يشرح لي كيف أجعل قلبي ينفجر حتى لا يتسنى لي الشعور بهذا الألم مجدداً |
J'ai appris à vivre avec cette douleur, mais c'est mon choix. | Open Subtitles | بالطبع.انا تعلمت ان اتعامل مع ذلك الالم.لكن هذا اختياري |
Mais j'ai accueilli cette douleur encore et encore pour vous avoir. | Open Subtitles | لكنى رحّبت بذلك الألم مراراً وتكراراً ولذلك تحصلتُ على كل منكم |
Me soumettre un mois à cette douleur, n'est-ce pas radical ? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن تعريضي لهذا الألم لمدة شهر ما يعنيه أقل مقدار من الصرامة؟ |