"cette estimation est fondée sur" - Translation from French to Arabic

    • ويستند هذا التقدير
        
    • وتستند هذه التقديرات
        
    cette estimation est fondée sur le nombre réel des fonctionnaires du HCR par lieu d'affectation et sur des moyennes représentatives des salaires et des nombres d'années de service. UN ويستند هذا التقدير الآن على العدد الفعلي لموظفي المفوضية حسب مركز العمل ومتوسطات تمثيلية لكل من المرتبات وسنوات الخدمة.
    cette estimation est fondée sur le nombre réel des fonctionnaires du HCR par lieu d'affectation et sur des moyennes représentatives des salaires et des nombres d'années de service. UN ويستند هذا التقدير الآن على العدد الفعلي لموظفي المفوضية حسب مركز العمل ومتوسطات تمثيلية لكل من المرتبات وسنوات الخدمة.
    cette estimation est fondée sur la composition de l'équipe mise sur pied dans la perspective de l'élargissement de la Mission des Nations Unies au Soudan. UN ويستند هذا التقدير إلى تكوين الفريق الُمنشأ بشأن الإعداد للتوسيع المحتمل لبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    cette estimation est fondée sur la valeur marchande, lorsqu'elle est disponible, ou sur les meilleures estimations du gouvernement concerné ou des bureaux de pays du PNUD. UN وتستند هذه التقديرات إلى القيمة السوقية، إن توفرت، أو أفضل التقديرات من الحكومات أو المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي.
    cette estimation est fondée sur la valeur marchande, lorsqu'elle est disponible, ou sur les meilleures estimations du gouvernement concerné ou des bureaux de pays du PNUD. UN وتستند هذه التقديرات إلى القيمة السوقية، إن وُجدت، أو إلى أفضل التقديرات من الحكومات أو المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي.
    cette estimation est fondée sur le nombre réel des fonctionnaires du HCR par lieu d'affectation et sur des moyennes représentatives des salaires et des nombres d'années de service. UN ويستند هذا التقدير إلى العدد الفعلي لموظفي المفوضية حسب مركز العمل والمتوسطات التمثيلية لكل من المرتبات وعدد سنوات الخدمة.
    cette estimation est fondée sur le nombre effectif de fonctionnaires du HCR par lieu d'affectation et sur des moyennes représentatives des salaires et du nombre d'années de service. UN ويستند هذا التقدير إلى العدد الفعلي لموظفي المفوضية حسب مركز العمل والمتوسطات التمثيلية لكل من المرتبات وعدد سنوات الخدمة.
    cette estimation est fondée sur le nombre effectif de fonctionnaires du HCR par lieu d'affectation et sur des moyennes représentatives des salaires et du nombre d'années de service. UN ويستند هذا التقدير إلى العدد الفعلي لموظفي المفوضية حسب مركز العمل والمتوسطات التمثيلية لكل من المرتبات وعدد سنوات الخدمة.
    cette estimation est fondée sur un scénario de < < catastrophe écologique > > , qui tient compte des effets néfastes qu'aurait le réchauffement climatique sur la production agricole, sur l'accès à l'eau potable et l'amélioration des installations d'à un assainissement amélioré, et sur la pollution. UN ويستند هذا التقدير إلى سيناريو " كارثة بيئية " ، ترجع عواملها إلى الآثار الضارة المتوقعة للاحترار العالمي على الإنتاج الزراعي وعلى الحصول على المياه النظيفة وخدمات الصرف الصحي المحسنة والتلوث.
    cette estimation est fondée sur la définition du handicap énoncée dans la loi de 1995 contre la discrimination fondée sur le handicap. UN ويستند هذا التقدير إلى تعريف الإعاقة الوارد في قانون التمييز ضد الإعاقة (DDA) لعام 1995().
    cette estimation est fondée sur un coût standard annuel de 1 800 dollars par personne (valise diplomatique et frais d'affranchissement : 200 dollars, location de téléphones : 400 dollars, communications téléphoniques internationales et interurbaines : 1 000 dollars et communications téléphoniques locales : 200 dollars), pour 222 personnes. UN ويستند هذا التقدير إلى المعدل القياسي الذي يبلغ ٨٠٠ ١ دولار للفرد سنويا )الحقيبة/البريد ٢٠٠ دولار، وتكلفة إيجار التليفون ٤٠٠ دولار، والمكالمات التليفونية عبر المسافات البعيدة ٠٠٠ ١ دولار( والمكالمات التليفونية المحلية ٢٠٠ دولار( ﻟ ٢٢٢ فردا.
    cette estimation est fondée sur un coût standard annuel de 1 800 dollars par personne (valise diplomatique et frais d’affranchissement : 200 dollars; location de téléphones : 400 dollars; communications téléphoniques internationales et interurbaines : 1 000 dollars et communications téléphoniques locales : 200 dollars) pour 222 personnes. UN ويستند هذا التقدير إلى المعدل القياسي الذي يبلغ ٨٠٠ ١ دولار للفرد سنويا الحقيبة/البريد )٢٠٠ دولار(، وتكلفة إيجار التليفون )٤٠٠ دولار(، والمكالمات التليفونية عبر المسافات البعيدة )٠٠٠ ١ دولار( والمكالمات التليفونية المحلية )٢٠٠ دولار( ﻟ ٢٢٢ فردا.
    cette estimation est fondée sur le nombre de fautes graves commises par le personnel de maintien de la paix, tel que signalé pour l'année 2005 par le Bureau des services de contrôle interne; sur le nombre de fautes graves et légères commises en 2005 reçues au Département directement des missions; et sur le résultat prévu des efforts menés au niveau des missions pour régler l'inconduite. UN ويستند هذا التقدير إلى عدد قضايا سوء السلوك الجسيم التي ضلع فيها أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام والتي أبلغ عنها في عام 2005 مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛ وإلى عدد قضايا سوء السلوك الجسيم والبسيط التي تمت في عام 2005 وتلقت عنها الإدارة تقارير مباشرة من البعثات؛ وإلى الأثر المتوقع أن تحدثه الجهود التي تبذل على صعيد البعثات لوضع حد لسوء السلوك.
    cette estimation est fondée sur l'expérience des premiers jours (début en 2007) d'un organe de traité. On peut déjà constater que la Liste des points à traiter avant la présentation de rapport a diminué de taille par rapport aux Listes initiales et on peut donc constater aujourd'hui des économies supplémentaires avec des Listes de points à traiter et des rapports des États plus courts. UN ويستند هذا التقدير إلى تجربة الأيام الأولى (التي بدأت في عام 2007) لإحدى اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان؛ يمكن للمرء أن يرى بالفعل أنه تم بالفعل انخفاض قائمة القضايا قبل تقديم التقارير من حيث الحجم إلى حد ما مقارنة بالقوائم الأولية وبالتالي يرى المرء اليوم المزيد من الوفورات في ظل قصر قوائم القضايا قبل تقديم التقارير والتقارير المقدمة من الدول.
    cette estimation est fondée sur la valeur marchande, lorsqu'elle est connue, ou sur les meilleures estimations du gouvernement concerné ou des bureaux de pays du PNUD. UN وتستند هذه التقديرات إلى القيمة السوقية، إن وُجدت، أو إلى أفضل التقديرات من الحكومات أو من المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more