Il tue tout le monde, puis se met une balle dans la tête, laissant cette marque rouge, comme la marque de Caïn. | Open Subtitles | قتل الجميع و من ثم أطلق النار على نفسه في الرأس ترك هذه العلامة حمراء مثل علامة قابيل |
cette marque doit rester apposée sur l'engin de transport jusqu'à ce que les dispositions suivantes aient été satisfaites : | UN | وتبقى هذه العلامة على الوحدة حتى تستوفى الأحكام التالية: |
Les points de vente de cette marque de tortillas fixaient leurs prix selon les recommandations de l'association. | UN | وقامت منافذ بيع الترتيّة التي تحمل هذه العلامة بتحديد أسعارها وفقاً لتوصيات الرابطة. |
cette marque sur la gorge de Breca, tu sais que ça vient d'une pendaison ? | Open Subtitles | تلك العلامة على عنق بريكا, تعلم انها من حبل المشنقة أليس كذلك |
Et si je pouvais transférer cette marque à quelqu'un qui la mérite vraiment ? | Open Subtitles | ماذا إذا قلت لك إن ثمّة وسيلة لنقل تلك العلامة لشخص أحق بها قليلًا؟ |
cette marque sur votre visage est rien être honteux de. | Open Subtitles | تلك العلامة على وجهك ليست شيء تخجلى منه |
Chaque fois qu'on a vu cette marque, ça impliquait un wesen. | Open Subtitles | انظر , بكل مره راينا هذه العلامة فهي تشير الي الفيسن |
Et cette marque sur ta main est la première malédiction. | Open Subtitles | و هذه العلامة التي على ذراعك هي اللعنة الأولى لا شيئ بإمكانه قتلك |
Dans ma considérable vie, je n'ai vu qu'une seule fois cette marque sur les poignets de certains, tous de la même lignée... | Open Subtitles | طيلة عمري الطويل، لم أرَ هذه العلامة .إلّا على أناس بعينهم من ذات النسل |
Regarde d'un peu plus près l'anomalie avec le tomographe . Pour voir ce qui a fait cette marque. | Open Subtitles | قم بنظرة قريبة على الشذوذ العظمي باستخدام المسح المجهري, و اعرف ما هو سبب هذه العلامة |
cette marque ici, comme vous pouvez la voir, est formée d'une sorte d'ornement. | Open Subtitles | هذه العلامة هنا بأمكانك رؤيتها التي تبدو كنوع من الزخرفة |
Et chaque jour, cette marque te rappellera l'homme qui t'a pris tout ce que tu avais. | Open Subtitles | وفي كل يوم هذه العلامة سوف تذكّرك... بالرجل... الذي أخذ كل ما تملكه. |
La largeur de cette marque est beaucoup plus étroite que l'incision du fémur. | Open Subtitles | وعرض تلك العلامة الشق أضيق بكثير مما شق على عظم الفخذ. |
Aucune des autres filles que nous avons secourues n'avait cette marque. | Open Subtitles | لا أحد من الفتيات اللواتي أنقذنا كان لديهن تلك العلامة |
Je pense que cette marque a un rapport avec vos analyses sanguines | Open Subtitles | أفكّر أن تلك العلامة لها علاقة بفحص دمّك مثل ماذا؟ |
Regarde ! Je ne peux pas savoir si cette marque était ou n'était pas là avant ce soir. | Open Subtitles | لا يمكنني المعرفة إذا تلك العلامة كانت أو لم تكن هناك قبل الليلة |
Je veux dire que cette marque a été faite par l'extrémité d'un tube dur et rond, comme celle d'un entonnoir. | Open Subtitles | أعني, تلك العلامة قد تكون صنعت بسبب نهاية انبوب قوي, مثل نهاية القمع |
Je ne me souvenais que de l'éclair de lumière, et cette marque était apparue sur ma jambe. | Open Subtitles | لم أستطع تذكّر أي شيء سوى شعاع ضوئي، وكانت تلك العلامة على ساقي. |
cette marque... fait pensé à une forte expulsion. | Open Subtitles | هذه العلامات يبدو كما لو انها جعلت الانتزاع اقوى |
Elle a demandé comment le Fonds envisageait de contribuer au maintien de cette marque au Bangladesh. | UN | وسأل الوفد عن الكيفية التي يرى بها الصندوق دوره في بقاء ماركة شوخي في بنغلاديش. |
cette marque sur ta poitrine... ce n'est pas juste une cicatrice, c'est une connexion mystique à moi. | Open Subtitles | العلامة التي على صدرك ليست محض ندبة إنّها صلة روحانيّة إليّ. |
Tant que j'ai cette marque, Rayna me chassera. | Open Subtitles | "ما دمت أحمل هذه الندبة ستطاردني (رينا)" |
cette marque sur son bras gauche... Est-ce une marque de piqûre ? | Open Subtitles | هذة العلامة على يدها اليسرى هل هذا ثقب جرح؟ |