"cette occasion pour vous féliciter" - Translation from French to Arabic

    • هذه الفرصة لأهنئكم
        
    • هذه الفرصة لتهنئتكم
        
    • هذه الفرصة لكي أهنئكم
        
    • هذه الفرصة لتهنئتكن
        
    Je veux tout d'abord saisir cette occasion pour vous féliciter, Monsieur le Président, à l'occasion de votre accession à la présidence. UN وأود، بادئ ذي بدء، أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم السيد الرئيس، على توليكم رئاسة المؤتمر.
    Je saisis cette occasion pour vous féliciter d'avoir accédé à votre fonction et vous souhaite un plein succès dans l'exercice de votre mandat de Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève et de Secrétaire général de la Conférence du désarmement. UN اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم على تقلدكم لمنصبكم وأتمنى لكم كل التوفيق في توليكم لمنصبي المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح.
    M. Hosseinian (Iran) (parle en anglais) : Je tiens tout d'abord à saisir cette occasion pour vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de cette instance. UN السيد نجاد حسينيان (إيران): سيدي الرئيس، أولا أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم على توليكم رئاسة هذه الهيئة.
    Je saisis cette occasion pour vous féliciter de votre accession à la présidence. UN وأود في الوقت نفسه أن أنتهز هذه الفرصة لتهنئتكم على توليكم الرئاسة.
    Monsieur le Président, j'aimerais également saisir cette occasion pour vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. UN وأودّ أيضاً، سيدي الرئيس، أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئتكم بتقلّد رئاسة المؤتمر.
    M. Sukayri (Jordanie) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, qu'il me soit tout d'abord permis de saisir cette occasion pour vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission. UN السيــد الصقيــري )اﻷردن( )ترجمــة شفوية عن الانكليزية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أغتنم هذه الفرصة لكي أهنئكم على توليكم رئاسة هذه اللجنة.
    M. Pocar (parle en espagnol) : Je voudrais saisir cette occasion pour vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de l'Assemblée générale. UN السيد بوكار (تكلم بالإسبانية): أود أن اغتنم هذه الفرصة لأهنئكم يا سيادة الرئيس على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة.
    Le Président Mutharika (parle en anglais) : Madame la Présidente, je saisis cette occasion pour vous féliciter à l'occasion de votre élection à la Présidence de l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. UN الرئيس موثاريكا (تكلم بالانكليزية): سيدتي الرئيسة، أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم بحرارة على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    M. Skračić (Croatie) (parle en anglais) : Permettez-moi de saisir cette occasion pour vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à ce poste très important. UN السيد سكراتشيتش (كرواتيا) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع.
    M. MAIOLINI (Italie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, c'est pour moi un plaisir que de prendre la parole sous votre direction et je saisis cette occasion pour vous féliciter, votre pays et vous-même, de votre accession à cette importante responsabilité. UN السيد مايوليني (إيطاليا) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، إنه لمن دواعي سروري أن آخذ الكلمة في ظل رئاستكم، وأغتنم هذه الفرصة لأهنئكم وأهنئ بلدكم على تولي هذه المسؤولية المهمة.
    M. Musambachime (Zambie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi de saisir cette occasion pour vous féliciter, ainsi que les membres du Bureau, pour la compétence avec laquelle vous présidez cette session. UN السيد موسامبشيمي (زامبيا) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم وأعضاء المكتب بالطريقة المقتدرة التي ترأسون بها هذه الدورة.
    M. OWADE (Kenya) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, au nom de la délégation kényenne à la Conférence du désarmement, permettez-moi de saisir cette occasion pour vous féliciter très sincèrement de votre accession à la présidence de la Conférence. UN السيد أوادي (كينيا) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي، نيابة عن الوفد الكيني لمؤتمر نزع السلاح، أن أنتهز هذه الفرصة لأهنئكم تهنئة خالصة على توليكم رئاسة المؤتمر.
    M. Peterle (Slovénie) (parle en anglais) : Permettez-moi de saisir cette occasion pour vous féliciter, ainsi que votre pays, la Finlande, de votre élection à la présidence de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN السيد بيترلي (سلوفينيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، سيدي، أن أنتهز هذه الفرصة لأهنئكم وبلدكم، فنلندا، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Mme Ibraimova (Kirghizistan) (parle en anglais) : Tout d'abord, Monsieur, je saisis cette occasion pour vous féliciter pour votre élection à la présidence de l'Assemblée historique du millénaire et vous souhaite un complet succès dans votre importante mission. UN السيدة ابرايموفا (قيرغيزستان) (تكلمت بالانكليزية): أود يا سيدي، في البداية، أن أنتهز هذه الفرصة لأهنئكم على انتخابكم رئيسا لجمعية الألفية التاريخية، وأن أتمنى لكم كل نجاح في مهمتكم الكبيرة.
    Je veux aussi saisir cette occasion pour vous féliciter ainsi que tous les autres présidents de la session de 2006 de la Conférence pour ce que vous avez déjà accompli, en particulier en prenant l'initiative d'organiser un débat structuré sur les questions inscrites à l'ordre du jour. UN كما أود اغتنام هذه الفرصة لتهنئتكم وجميع رؤساء المؤتمر في عام 2006 أو الرؤساء الستة على ما أُنجز حتى الآن من عمل، لا سيما مبادرة عقد مناقشات منظمة بشأن بنود جدول الأعمال.
    M. Danesh-Yasdi (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Madame la Présidente, je saisis cette occasion pour vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Commission. UN السيد دانيش - يازدي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): سيدتي الرئيسة، أود في المستهل أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئتكم على توليكم رئاسة هذه الهيئة.
    Le Président Urusemal (parle en anglais) : Q'il me soit permis de saisir cette occasion pour vous féliciter, Monsieur le Président, à l'occasion de votre élection. UN الرئيس أوروسيمال (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، أود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئتكم على انتخابكم.
    Le Président Falcam (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais saisir cette occasion pour vous féliciter de votre élection. UN الرئيس فالكام (تكلم بالانكليزية): أود أن اغتنم هذه الفرصة لتهنئتكم سيدي، على انتخابكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more