"cette prestation" - Translation from French to Arabic

    • هذا الاستحقاق
        
    • هذه الاستحقاقات
        
    • هذه الإعانة
        
    • هذا المعاش
        
    • بهذا الاستحقاق
        
    • بهذه الإعانة
        
    • الدفع اعتبارا
        
    • هذه المنحة
        
    • هذا المخصص
        
    • وهذه المخصصات
        
    • مدة الاستحقاق
        
    cette prestation est dénommée assurance maladie après la cessation de service; UN ويشار إلى هذا الاستحقاق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    cette prestation est dénommée assurance maladie après la cessation de service. UN ويشار إلى هذا الاستحقاق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    cette prestation est dénommée assurance maladie après la cessation de service; UN ويشار إلى هذا الاستحقاق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    cette prestation est dénommée assurance maladie après la cessation de service; UN ويشار إلى هذه الاستحقاقات بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    Même si une femme travaille dans le secteur non structuré, elle a doit à cette prestation. UN وحتى إن كانت المرأة تعمل بشكل غير رسمي، فلها الحق في هذه الإعانة.
    À la fin du mois de novembre 2011, 550 personnes étaient bénéficiaires de cette prestation. UN وبلغ عدد المستفيدين من هذا المعاش 550 شخصا نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    cette prestation est dénommée assurance maladie après la cessation de service; UN ويشار إلى هذا الاستحقاق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    cette prestation est dénommée assurance maladie après la cessation de service; UN ويشار إلى هذا الاستحقاق بالتأمين الصحي بعد نهاية الخدمة؛
    cette prestation est dénommée assurance maladie après la cessation de service; UN ويشار إلى هذا الاستحقاق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    cette prestation est dénommée assurance maladie après la cessation de service; UN ويُشار إلى هذا الاستحقاق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    cette prestation est dénommée assurance maladie après la cessation de service; UN ويشار إلى هذا الاستحقاق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    cette prestation est versée aux personnes sans emploi qui participent aux cours de formation proposés par des organismes agréés. UN يوفَّر هذا الاستحقاق للعاطلين عن العمل الذين يشاركون في الدورات التدريبية التي تنظمها مؤسسات معينة.
    Sept cent cinquantetrois femmes ont bénéficié de cette prestation en 2005. UN وفي عام 2005 كانت 753 امرأة تتلقى هذا الاستحقاق.
    cette prestation est appelée assurance maladie après la cessation de service; UN ويشار إلى هذا الاستحقاق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    cette prestation peut être versée au père ou à une autre personne qui s'engage à s'occuper de l'enfant quand la mère reprend le travail. UN ويمكن دفع هذا الاستحقاق للأب أو لشخص آخر يتولى مسؤولية رعاية الطفل عندما تعود الأم إلى العمل.
    cette prestation est dénommée assurance maladie après la cessation de service; UN ويشار إلى هذه الاستحقاقات بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    cette prestation est dénommée assurance maladie après la cessation de service; UN ويشار إلى هذه الاستحقاقات بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    L'époux ou le concubin de la femme titulaire de la pension n'a pas droit à cette prestation. UN ولا يحق لزوج المتقاعدة أو خليلها الحصول على هذه الإعانة.
    Depuis 1996, cette prestation est remplacée par l'allocation sociale, mais elle continue d'être versée à tous ceux qui la percevaient jusqu'alors. UN وقد استعيض عن هذا المعاش منذ سنة 1996 بالبدل الاجتماعي، لكنه ما زال يدفع لمن كان يستحقه قبل ذلك التاريخ.
    Tout parent seul ayant droit à une allocation pour enfant peut également solliciter cette prestation. UN ويجوز لأي والد وحيد أن يطالب بهذا الاستحقاق بالإضافة إلى المطالبة بعلاوة الطفل.
    Malheureusement, il arrive que certains hommes s'accaparent de cette prestation. UN ومن سوء الحظ أن بعض الرجال يستأثرون بهذه الإعانة.
    cette prestation équivaut à 20 % du salaire moyen. UN وتبلغ هذه المنحة ما نسبته ٠٢ في المائة من متوسط اﻷجر.
    En 1998 cette prestation est passée du champ de la loi sociale au système d'aide aux familles. UN وقد نقل هذا المخصص من القانون الإجتماعي إلى نظام إعانة الأسر في عام 1998.
    cette prestation est offerte de la même manière aux hommes et aux femmes. UN وهذه المخصصات تعرض بالطريقة نفسها على الرجل والمرأة.
    cette prestation est versée à partir du moment de la demande jusqu'à la limite d'âge de l'enfant, c'est-à-dire 20 ans ou la fin de l'éducation de l'enfant. UN وتمتد مدة الاستحقاق من تاريخ تقديم الطلب وحتى بلوغ الطفل 20 سنة أو نهاية تعليم الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more