À partir de 1997, cette responsabilité incombe au Département des affaires économiques et sociales. | UN | وبالنسبة إلى الفترة من عام 1997 فصاعدا، تقع تلك المسؤولية على إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
À partir de 1997, cette responsabilité incombe au Département des affaires économiques et sociales. État d'avancement du Répertoire de la pratique | UN | وبالنسبة إلى الفترة من سنة 1997 وما بعدها، تقع تلك المسؤولية على إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
cette responsabilité incombe à la personne qui a la charge de l'enfant. | UN | وتقع هذه المسؤولية على عاتق الشخص الذي يكون الطفل في حضانته. |
cette responsabilité incombe à chacun des membres de la Conférence du désarmement. | UN | وتقع هذه المسؤولية الكبيرة على عاتق كل عضو من أعضاء مؤتمر نزع السلاح. |
À partir de 1997, cette responsabilité incombe au Département des affaires économiques et sociales. | UN | وبالنسبة للفترة من عام 1997 فصاعدا، تقع المسؤولية على إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Depuis 1997, cette responsabilité incombe au Département des affaires économiques et sociales. | UN | وبالنسبة إلى الفترة من عام 1997 وما بعدها، تضطلع بتلك المسؤولية إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
À partir de 1997, cette responsabilité incombe au Département des affaires économiques et sociales. | UN | وبالنسبة إلى الفترة من سنة 1997 وما بعدها، تقع تلك المسؤولية على إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
cette responsabilité incombe principalement aux États, lesquels doivent renforcer leurs capacités nationales de faire face aux facteurs de risque structurels. | UN | وتقع تلك المسؤولية بصفة أساسية على عاتق فرادى الدول، إذ يلزم أن تعزز قدراتها الوطنية للتصدي لعوامل الخطر الهيكلية. |
Mais nous comprenons aussi que cette responsabilité incombe, le cas échéant, au Conseil de sécurité dans l'exercice de sa responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales. | UN | ولكننا نرى أيضا في تلك المسؤولية التزاما ثقيلا على مجلس الأمن بالتصرف عندما تدعو الحاجة لذلك في إطار ممارسته لمسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين. |
À partir de 1997, cette responsabilité incombe au Département des affaires économiques et sociales. | UN | وبالنسبة إلى الفترة من سنة 1997 وما بعدها، تقع تلك المسؤولية على إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
À partir de 1997, cette responsabilité incombe au Département des affaires économiques et sociales. Annexe II | UN | وبالنسبة إلى الفترة من سنة 1997 وما بعدها، تقع تلك المسؤولية على إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
À partir de 1997, cette responsabilité incombe au Département des affaires économiques et sociales. | UN | وبالنسبة إلى الفترة من عام 1997 فصاعدا، تقع تلك المسؤولية على إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
cette responsabilité incombe à l’Autorité nationale de l’aviation civile (ANAC). | UN | وأوضح المسؤولون أن هذه المسؤولية تقع على عاتق الهيئة الوطنية للطيران المدني. |
cette responsabilité incombe principalement à ses membres. | UN | وتقع هذه المسؤولية في المقام الأول على عاتق أعضاء المؤتمر. |
cette responsabilité incombe aux États Membres qui ont les moyens de fournir l'assistance nécessaire et sont en mesure de le faire. | UN | وتقع هذه المسؤولية على عاتق الدول الأعضاء التي تتوافر لها الوسائل والقدرة على تقديم المساعدة اللازمة. |
Depuis 1997, cette responsabilité incombe au Département des affaires économiques et sociales. | UN | أما في الفترة الممتدة من عام 1997 فصاعدا، فقد أصبحت هذه المسؤولية على عاتق إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
cette responsabilité incombe certes aux représentants des minorités mais bien plus encore à ceux des grands partis. | UN | وواضح أن هذه المسؤولية لا تقع على كاهل ممثلي الأقليات فقط بل وعلى كاهل ممثلي أحزاب الأغلبية في المقام الأول. |
Au Botswana, cette responsabilité incombe au Ministère de la défense, de la justice et de la sécurité. | UN | وفي بوتسوانا، تقع المسؤولية على عاتق وزارة الدفاع والعدل والأمن. |
À partir de 1997, cette responsabilité incombe au Département des affaires économiques et sociales. | UN | وبالنسبة للفترة من عام 1997 فصاعدا، تقع المسؤولية على إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
À partir de 1997, cette responsabilité incombe au Département des affaires économiques et sociales. | UN | وبالنسبة للفترة من عام 1997 فصاعدا، تقع المسؤولية على إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
À partir de 1997, cette responsabilité incombe au Département des affaires économiques et sociales. | UN | وبالنسبة إلى الفترة من عام 1997 وما بعدها، تضطلع بتلك المسؤولية إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
cette responsabilité incombe à tous les secteurs de la société. | UN | وهذه مسؤولية تقع على عاتق أبناء المجتمع في كوسوفو بجميع مستوياتهم. |