"cette rue" - Translation from French to Arabic

    • هذا الشارع
        
    • ذلك الشارع
        
    • هذا الشارعِ
        
    • بهذا الشارع
        
    • بالشارع
        
    • بذلك الطريق
        
    Tu ne gagnerais jamais. Les femmes de caractère dirigent cette rue, tu le sais. Open Subtitles لأنك لن تفوز أبداً، فالنساء الحمقاوات هنّ اللواتي يحكمن هذا الشارع
    Dans cette rue, la journée commence avec une tasse de café. Open Subtitles .. في هذا الشارع يبدأ اليوم بكوب من القهوة
    Depuis le temps qu'on habite dans cette rue, on a jamais organisé un truc en commun. Open Subtitles منذ متى و نحن نعيش في هذا الشارع دون أن نقيم تجمعاً كبيراً
    Il s'est passé quelque chose dans cette rue. Cela t'as changé, et je veux savoir quoi. Open Subtitles شيئ ما حدث لك في ذلك الشارع شيئ غير دواخلك احتاج معرفة ماهو
    Nous devons couvrir autant que possible cette rue. Open Subtitles نحتاج أن نغطّي أماكن كثيرة بقدر ما نستطيع من هذا الشارع
    Nous n'avons pas eu d'acte de violence dans cette rue pendant 100 ans, jusqu'à hier, quand votre ami a attaqué une de nos plus vulnérables résidentes. Open Subtitles لم نشهد عنفاً على هذا الشارع منذ مئة عام وحتى البارحة، حين هاجم صديقك هذا إحدى أكثر مواطنينا مسالمة
    J'ai identifié 27 espèces différentes dans cette rue jusque là, 15 sont connues pour agression. Open Subtitles تعرفت على 27 جنس في هذا الشارع حتى الآن منهم 15 معروفين بعدائيتهم
    Mais si, tu peux, et tu vas le faire, ou c'est la fin de cette rue. Open Subtitles بلى، تستطيعين، وستفعلين وإلا فسينتهي هذا الشارع
    La paix dans cette rue ne dépend que d'une chose. Open Subtitles يعتمد السلام في هذا الشارع على شيء واحد
    Pas après que j'ai obtenu une injonction. cette rue est une scène de crime. Open Subtitles ليس بعد حصولي على أمر قضائي، هذا الشارع مسرح جريمة
    Nous allons nettoyer les immeubles de cette rue. Open Subtitles سيقوم بإجراء عملية مسح لجميع المباني في هذا الشارع.
    Pas de caméra de surveillance dans cette rue. Open Subtitles لا توجد اى مراقبة بأى مكان في هذا الشارع.
    En supposant qu'ils essaient de s'échapper rapidement comme la dernière fois, cette rue est le meilleur moyen de sortie pour rejoindre l'autoroute. Open Subtitles بإفتراض أنهم سيحاولون أن يقوموا بالهرب كما فعلوا بالماضي هذا الشارع به أفضل مخارج نحو الطريق السريع
    Leo et moi descendions cette rue et on rigolait de ces trucs ridicules en vitrine. Open Subtitles ليو وكنت دائما على السير في هذا الشارع والضحك في أشياء سخيفة في النوافذ.
    John m'a appris la divination aujourd'hui et cette rue est apparue sur la carte. Open Subtitles جون علمني التأمل اليوم و هذا الشارع ظهر على الخريطة.
    Un enfant a été volé par quelqu'un qui vit dans cette rue et personne n'a rien vu? Open Subtitles لقد خطف أحدهم الصغير من هذا الشارع و لم تروا شيئ?
    Son cabinet était dans cette rue. Ou alors dans celle d'après. Open Subtitles أعتقد بأنّه كان على ذلك الشارع أو الشارع المجاور
    De plus, la police a ordonné aux propriétaires des magasins situés dans cette rue de fermer et de se rendre au commissariat pour témoigner au sujet de l'incident. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أمرت الشرطة أصحاب المتاجر في ذلك الشارع بإغلاقها والذهاب إلى مخفر الشرطة لﻹدلاء بشهاداتهم عن الحادثة.
    Sortez du hall, prenez à gauche sur la principale, puis à droite sur Pas Question Que Je Vous Indique cette rue. Open Subtitles ،فقط أخرجا من الردهة وأتجها يميناً ثم يساراً ومستحيل أن أخبركما أين هو ذلك الشارع
    Quand le jeune marshall Duncan a été fouetté à mort, ici, dans cette rue. Open Subtitles هم فقط علّقوا هذا الشيءِ عليّ عندما ذلك المشيرِ الشابِ دنكان قُتِلَ تَعْرفُ بأنّه سِيطَ إلى الموتِ هنا في هذا الشارعِ
    Je découvrirai comment c'est arrivé, comment on a fini dans cette rue et je m'assurai qu'on n'y aille pas. Open Subtitles حسنًا، إذًا سأكتشف كيف حدث هذا وكيف إنتهى بنا الحال بهذا الشارع وسأتأكد من أننا لا نذهب لهناك فحسب
    Kopil te montrera le chemin. Juste derrière cette rue. Kopil! Open Subtitles كوبيل سيرشدك للطريق انهم خلفنا بالشارع الثاني
    Pourquoi était-il à pied dans cette rue ? Open Subtitles لم كان بذلك الطريق على الأقدام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more