"cette ruelle" - Translation from French to Arabic

    • هذا الزقاق
        
    • ذلك الزقاق
        
    • هذا الرواق
        
    • هذا الزُقاق
        
    • هذا الممر
        
    Mais qui que soit le tueur, on n'a pas aucune indication de ses déplacements dans cette ruelle aux moments juste après la mort. Open Subtitles صحيح .. و لكن كائنا من يكون القاتل ليست لدينا أي إشارة له عن تحركاته في هذا الزقاق
    Ce soir-là, lorsque vous avez vu M. Flores pénétrer dans cette ruelle, pourquoi l'avoir poursuivi ? Open Subtitles عندما رأيت السيد فلوريس الدخول في هذا الزقاق في تلك الليلة، لماذا ملاحقته؟
    David ! Retournez dans cette ruelle, trouvez cette satanée balle ! Open Subtitles عودا إلى هذا الزقاق و جدوا تلك الرصاصة, الآن
    Je ne lui ai certainement pas dit d'aller dans cette ruelle. Open Subtitles وأنا واثق أني لم أخبرها لتذهب إلى ذلك الزقاق
    Il n'y a pas de preuve de ce qui est arrivé dans cette ruelle. Open Subtitles نعم، حسنا، أم، هناك وتضمينه في أي دليل ما حدث في ذلك الزقاق.
    Le GPS dit de prendre à gauche dans cette ruelle. Open Subtitles نعم. نظام تحديد المواقع يطلب منا الانعطاف في هذا الزقاق.
    Cette avenue dispose de 3 directions différentes, en plus de cette ruelle, donc comment le tueur a su que Scotty passerait par là ? Open Subtitles تلك الجادة توزع الطريق إلى 3 محاور مختلفة و منها هذا الزقاق إذن كيف علم الجاني أن سكوتي سيختار هذا الطريق؟
    Qu'est ce qu'elle faisait dans cette ruelle au milieu de la nuit ? Open Subtitles ما الذي كانت تفعله في هذا الزقاق في مُنتصف الليل؟
    Emmenez-le à pied dans cette ruelle. Open Subtitles ثم ستقتحمان للإمساك به وستخرجون عبر هذا الزقاق
    Barracuda, tu es dans cette ruelle, sur le qui-vive. Open Subtitles بي آي، ستتمركز في هذا الزقاق ومعك ساعة توقيت
    Il y avait déjà eu un meurtre dans cette ruelle. Open Subtitles إتّضح أنّه قبل جريمة قتل أمّكِ كان هناك جريمة قتل أخرى في هذا الزقاق
    C'est Batman. Il a pris cette ruelle. Open Subtitles إنّه الرجل الوطواط لقد ذهب عبر هذا الزقاق.
    Tu vois comment cette ruelle s'est transformée en bal de la police ? Open Subtitles هل لاحظتِ كيف أنّ هذا الزقاق بدأ يصبح وكأنّه كُرة شرطي؟
    Pour l'enfant dont le monde s'est écroulé dans cette ruelle. Open Subtitles لأجل الفتى الصغير الذي خسر عالمه في ذلك الزقاق
    Le guichetier a dit qu'il pense avoir vu un I-rath aller dans cette ruelle. Open Subtitles الطباخ أخبرني بأنه يعتقد انه رأى أي راث تذهب إلى ذلك الزقاق
    Le feu a été allumé après le passage de la Drag Queen mais il y a une douzaine d'entreprises qui débouchent sur cette ruelle. Open Subtitles لقد أشعلت النيران خارج مسرح للمُمثلين المُرتدين لباس النساء، لكن هناك العشرات من الأعمال المفتوحة في ذلك الزقاق.
    Mais il vous a appelé, et vous lui avez parlé pendant deux minutes, et vous étiez dans cette ruelle. Pourquoi ? Open Subtitles لكنّه اتّصل بك، وأنت تحدّثت إليه لدقيقتين، وأنت كنت في ذلك الزقاق.
    Si elle enquêtait sur cette ruelle quand on l'a tuée ? Open Subtitles ماذا لو كانت تنقّب عن شيء قد حدث في ذلك الزقاق عندما قتلوها؟
    Je n'ai pas envie de rester dans cette ruelle toute la nuit. Open Subtitles لا ارغب بالوقوف في هذا الرواق طوال الليل
    Son agresseur venait de cette ruelle. Open Subtitles . قدمَ مهاجِمها من هذا الزُقاق
    cette ruelle est un champ de bataille neutre. Open Subtitles إنَّ هذا الممر هو حقل معارك محايدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more