Mais qui que soit le tueur, on n'a pas aucune indication de ses déplacements dans cette ruelle aux moments juste après la mort. | Open Subtitles | صحيح .. و لكن كائنا من يكون القاتل ليست لدينا أي إشارة له عن تحركاته في هذا الزقاق |
Ce soir-là, lorsque vous avez vu M. Flores pénétrer dans cette ruelle, pourquoi l'avoir poursuivi ? | Open Subtitles | عندما رأيت السيد فلوريس الدخول في هذا الزقاق في تلك الليلة، لماذا ملاحقته؟ |
David ! Retournez dans cette ruelle, trouvez cette satanée balle ! | Open Subtitles | عودا إلى هذا الزقاق و جدوا تلك الرصاصة, الآن |
Je ne lui ai certainement pas dit d'aller dans cette ruelle. | Open Subtitles | وأنا واثق أني لم أخبرها لتذهب إلى ذلك الزقاق |
Il n'y a pas de preuve de ce qui est arrivé dans cette ruelle. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أم، هناك وتضمينه في أي دليل ما حدث في ذلك الزقاق. |
Le GPS dit de prendre à gauche dans cette ruelle. | Open Subtitles | نعم. نظام تحديد المواقع يطلب منا الانعطاف في هذا الزقاق. |
Cette avenue dispose de 3 directions différentes, en plus de cette ruelle, donc comment le tueur a su que Scotty passerait par là ? | Open Subtitles | تلك الجادة توزع الطريق إلى 3 محاور مختلفة و منها هذا الزقاق إذن كيف علم الجاني أن سكوتي سيختار هذا الطريق؟ |
Qu'est ce qu'elle faisait dans cette ruelle au milieu de la nuit ? | Open Subtitles | ما الذي كانت تفعله في هذا الزقاق في مُنتصف الليل؟ |
Emmenez-le à pied dans cette ruelle. | Open Subtitles | ثم ستقتحمان للإمساك به وستخرجون عبر هذا الزقاق |
Barracuda, tu es dans cette ruelle, sur le qui-vive. | Open Subtitles | بي آي، ستتمركز في هذا الزقاق ومعك ساعة توقيت |
Il y avait déjà eu un meurtre dans cette ruelle. | Open Subtitles | إتّضح أنّه قبل جريمة قتل أمّكِ كان هناك جريمة قتل أخرى في هذا الزقاق |
C'est Batman. Il a pris cette ruelle. | Open Subtitles | إنّه الرجل الوطواط لقد ذهب عبر هذا الزقاق. |
Tu vois comment cette ruelle s'est transformée en bal de la police ? | Open Subtitles | هل لاحظتِ كيف أنّ هذا الزقاق بدأ يصبح وكأنّه كُرة شرطي؟ |
Pour l'enfant dont le monde s'est écroulé dans cette ruelle. | Open Subtitles | لأجل الفتى الصغير الذي خسر عالمه في ذلك الزقاق |
Le guichetier a dit qu'il pense avoir vu un I-rath aller dans cette ruelle. | Open Subtitles | الطباخ أخبرني بأنه يعتقد انه رأى أي راث تذهب إلى ذلك الزقاق |
Le feu a été allumé après le passage de la Drag Queen mais il y a une douzaine d'entreprises qui débouchent sur cette ruelle. | Open Subtitles | لقد أشعلت النيران خارج مسرح للمُمثلين المُرتدين لباس النساء، لكن هناك العشرات من الأعمال المفتوحة في ذلك الزقاق. |
Mais il vous a appelé, et vous lui avez parlé pendant deux minutes, et vous étiez dans cette ruelle. Pourquoi ? | Open Subtitles | لكنّه اتّصل بك، وأنت تحدّثت إليه لدقيقتين، وأنت كنت في ذلك الزقاق. |
Si elle enquêtait sur cette ruelle quand on l'a tuée ? | Open Subtitles | ماذا لو كانت تنقّب عن شيء قد حدث في ذلك الزقاق عندما قتلوها؟ |
Je n'ai pas envie de rester dans cette ruelle toute la nuit. | Open Subtitles | لا ارغب بالوقوف في هذا الرواق طوال الليل |
Son agresseur venait de cette ruelle. | Open Subtitles | . قدمَ مهاجِمها من هذا الزُقاق |
cette ruelle est un champ de bataille neutre. | Open Subtitles | إنَّ هذا الممر هو حقل معارك محايدة |