"ceux de la convention" - Translation from French to Arabic

    • تلك الواردة في اتفاقية
        
    • ميزانيات اتفاقية
        
    • تلك الواردة في الاتفاقية
        
    Rappelant les principes et règles applicables du droit international relatifs à la liberté de la haute mer et aux droits de passage dans l'espace maritime, notamment ceux de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, UN وإذ تشير إلى مبادئ وقواعد القانون الدولي المنطبقة فيما يتعلق بحرية أعالي البحار وبحقوق المرور في المجال البحري، بما فيها تلك الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار()،
    < < les principes et règles applicables du droit international relatifs à la liberté de la haute mer et aux droits de passage dans l'espace maritime, notamment ceux de la Convention des Nations sur le droit de la mer > > . (Résolution 57/73) UN " مبادئ وقواعد القانون الدولي المنطبقة فيما يتعلق بحرية أعالي البحار وبحقوق المرور في المجال البحري، بما فيها تلك الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار " . (القرار 57/73)
    Rappelant les principes et règles applicables du droit international relatifs à la liberté de la haute mer et aux droits de passage dans l'espace maritime, notamment ceux de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, UN وإذ تشير إلى مبادئ وقواعد القانون الدولي المنطبقة فيما يتعلق بحرية أعالي البحار وبحقوق المرور في المجال البحري، بما فيها تلك الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار()،
    A partir de 2012, les cycles budgétaires des conventions de Bâle et de Rotterdam concorderont avec ceux de la Convention de Stockholm, du PNUE et de la FAO, ce qui permettra au PNUE de produire des états financiers coordonnés et de procéder à des audits communs aux trois conventions. UN 4 - واعتباراً من عام 2012 ستكون دورات ميزانيتي اتفاقيتي بازل وروتردام متماشيتين مع دورات ميزانيات اتفاقية استكهولم وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الأمر الذي يمكن برنامج الأمم المتحدة للبيئة من إعداد بيانات مالية وحسابات مراجعة مشتركة ومنسقة للاتفاقيات الثلاث.
    S'agissant des recommandations nos 2 et 3, c'est par souci de clarté que le groupe des analyses a demandé aux États parties d'employer des termes autres que ceux de la Convention pour désigner les zones concernées. UN 5- وفيما يتعلق بالتوصيتين رقم 2 و3، طلب فريق التحليل توضيحات في الحالات التي تشير فيها الدول الأطراف الطالبة للتمديد إلى مناطق موضع اهتمام باستخدام مصطلحات غير تلك الواردة في الاتفاقية.
    Rappelant les principes et règles applicables du droit international relatifs à la liberté de la haute mer et aux droits de passage dans l'espace maritime, notamment ceux de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, UN وإذ تشير إلى مبادئ وقواعد القانون الدولي المنطبقة فيما يتعلق بحرية أعالي البحار وبحقوق المرور في المجال البحري، بما فيها تلك الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار()،
    Rappelant les principes et règles applicables du droit international relatifs à la liberté de la haute mer et aux droits de passage dans l'espace maritime, notamment ceux de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, UN وإذ تشير إلى مبادئ وقواعد القانون الدولي المنطبقة فيما يتعلق بحرية أعالي البحار وبحقوق المرور في المجال البحري، بما فيها تلك الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار()،
    Rappelant les principes et règles applicables du droit international relatifs à la liberté de la haute mer et aux droits de passage dans l'espace maritime, notamment ceux de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, UN وإذ تشير إلى مبادئ وقواعد القانون الدولي المنطبقة فيما يتعلق بحرية أعالي البحار وبحقوق المرور في المجال البحري، بما فيها تلك الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار()،
    Rappelant les principes et règles applicables du droit international relatifs à la liberté de la haute mer et aux droits de passage dans l'espace maritime, notamment ceux de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, UN وإذ تشير إلى مبادئ وقواعد القانون الدولي المنطبقة فيما يتعلق بحرية أعالي البحار وبحقوق المرور في المجال البحري، بما فيها تلك الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار()،
    Rappelant les principes et règles applicables du droit international relatifs à la liberté de la haute mer et aux droits de passage dans l'espace maritime, notamment ceux de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, UN وإذ تشير إلى مبادئ وقواعد القانون الدولي المنطبقة فيما يتعلق بحرية أعالي البحار وبحقوق المرور في المجال البحري، بما فيها تلك الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار()،
    Rappelant les principes et règles applicables du droit international relatifs à la liberté de la haute mer et aux droits de passage dans l’espace maritime, notamment ceux de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer Documents officiels de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer, vol. XVII (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.84.V.3), document A/CONF.62/122. UN وإذ تشير إلى مبادئ وقواعد القانون الدولي المنطبقة فيما يتعلق بحرية أعالي البحار وبحقوق المرور في المجال البحري، بما فيها تلك الواردة في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار)٦٨(،
    Rappelant les principes et règles applicables du droit international relatifs à la liberté de la haute mer et aux droits de passage dans l’espace maritime, notamment ceux de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer Documents officiels de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer, vol. XVII (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.84.V.3), document A/CONF.62/122. UN وإذ تشير إلى مبادئ وقواعد القانون الدولي المنطبقة فيما يتعلق بحرية أعالي البحار وبحقوق المرور في المجال البحري، بما فيها تلك الواردة في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار)٧٤(،
    Rappelant les principes et règles applicables du droit international relatifs à la liberté de la haute mer et aux droits de passage dans l'espace maritime, notamment ceux de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer Documents officiels de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer, vol. XVII (publication des Nations Unies, numéro de vente: F.84.V.3), document A/CONF.62/122. UN وإذ تشير إلى مبادئ وقواعد القانون الدولي المنطبقة فيما يتعلق بحرية أعالي البحار وبحقوق المرور في المجال البحري، بما فيها تلك الواردة في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار)٤٤(،
    À partir du cycle biennal 2012-2013, les cycles budgétaires des Conventions de Bâle et de Stockholm coïncideront avec ceux de la Convention de Rotterdam, du PNUE et de la FAO, ce qui permettra au PNUE d'établir des états financiers coordonnés pour les trois conventions. UN 2 - واعتباراً من فترة السنتين 2012 - 2013، ستصبح دورات ميزانيتي اتفاقيتي بازل واستكهولم متماشية مع دورات ميزانيات اتفاقية روتردام وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، الأمر الذي سيمكن برنامج الأمم المتحدة للبيئة من إعداد بيانات مالية منسقة للاتفاقيات الثلاث.
    À partir du cycle biennal 2012-2013, les cycles budgétaires des Conventions de Bâle et de Stockholm coïncideront avec ceux de la Convention de Rotterdam, du PNUE et de la FAO, ce qui permettra au PNUE d'établir des états financiers coordonnés pour les trois conventions. UN 2 - واعتباراً من فترة السنتين 2012 - 2013، ستصبح دورات ميزانيتي اتفاقيتي بازل واستكهولم متماشية مع دورات ميزانيات اتفاقية روتردام وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، الأمر الذي سيمكن برنامج الأمم المتحدة للبيئة من إعداد بيانات مالية منسقة للاتفاقيات الثلاث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more