"ceux de sa famille" - Translation from French to Arabic

    • له وﻷسرته
        
    • ولأسرته
        
    Elle reconnaît à chacun le droit à un niveau de vie suffisant pour assurer sa santé, son bien-être et ceux de sa famille. UN وهو يثبت لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له وﻷسرته.
    Toute personne a le droit fondamental d'être à l'abri de la faim et a droit à un niveau de vie suffisant pour assurer sa santé, son bien—être et ceux de sa famille, notamment pour l'alimentation et l'habillement. Toute personne a droit également à une amélioration constante de ses conditions d'existence et a le droit de jouir du meilleur état de santé physique et mentale qu'elle soit capable d'atteindre. UN ● لكل إنسان حق أساسي في التحرر من الجوع، ولكل شخص حق في مستوى معيشي كاف له وﻷسرته يوفر ما يفي بحاجتهم من الغذاء والكساء، ويحق لﻹنسان تحسين ظروفه المعيشية والتمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية.
    123. L'article 25 de la Déclaration universelle affirme que " toute personne a droit à un niveau de vie suffisant pour assurer sa santé, son bien-être et ceux de sa famille " . UN ٣٢١- تؤكد المادة ٥٢ من الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أن " لكل شخص حق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهة له وﻷسرته " .
    Réaffirmant la Déclaration universelle des droits de l'homme, qui proclame en particulier que toute personne a droit à un niveau de vie suffisant pour assurer sa santé, son bien-être et ceux de sa famille, notamment pour l'alimentation, UN وإذ تؤكد من جديد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي يرد فيه بخاصة أن لكل شخص الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق يضمن له ولأسرته الصحة والرفاه، بما في ذلك الغذاء،
    < < toute personne a droit à un niveau de vie suffisant pour assurer sa santé, son bien-être et ceux de sa famille > > , UN " لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له ولأسرته "
    M. Mofobeng (Afrique du Sud), présentant le projet de résolution A/C.3/53/L.58 au nom des États Membres de l’ONU qui sont membres du Mouvement des pays non alignés et de la Chine, rappelle que le paragraphe 1 de l’article 25 de la Déclaration universelle des droits de l’homme stipule que toute personne a droit à un niveau de vie suffisant pour assurer sa santé, son bien-être et ceux de sa famille. UN ٧ - السيد موفوبنغ )جنوب أفريقيا(: قدم مشروع القرار A/C.3/53/L.58 باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، وكذلك الصين، وأشار إلى أن الفقرة ١ من المادة ٢٥ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان تنص على أن لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له وﻷسرته.
    Réaffirmant la Déclaration universelle des droits de l'homme, qui proclame en particulier que toute personne a droit à un niveau de vie suffisant pour assurer sa santé, son bien-être et ceux de sa famille, notamment pour l'alimentation, UN وإذ تؤكد من جديد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي يرد فيه بخاصة أن لكل شخص الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق يضمن له ولأسرته الصحة والرفاه، بما في ذلك الغذاء،
    < < Toute personne a droit à un niveau de vie suffisant pour assurer sa santé, son bien-être et ceux de sa famille, notamment pour l'alimentation, l'habillement, le logement, les soins médicaux ainsi que pour les services sociaux nécessaires > > . UN " لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاه له ولأسرته.
    30. L'article 25 de la Déclaration universelle des droits de l'homme dispose que toute personne a droit à un niveau de vie suffisant pour assurer sa santé, son bien-être et ceux de sa famille. UN 30- وتنص المادة 25 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أنه لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له ولأسرته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more