"châle" - French Arabic dictionary

    châle

    noun

    "châle" - Translation from French to Arabic

    • الشال
        
    • شال
        
    • شالي
        
    • الوشاح
        
    • شالها
        
    • شالاً
        
    • لشال
        
    • وشاحي
        
    • بوشاح
        
    Je ne trouvais pas mon châle bleu. Tu l'as récupéré à la maison ? Open Subtitles لم أستطع العثور علي الشال الأزرق خاصتي هل أخذتيه من المنزل؟
    Le mien était un châle de la part d'une vieille dame. Je n'aime pas les châles. Open Subtitles عن نفسى , كان شال هدية من جارة عجوز أنا لا أحب الشال
    Donc j'ai porté le superbe châle Balmain que Jennifer m'avait offert. Open Subtitles لهذا أرتديت الشال الجميل , اللى جنيفر أهدتنى ايه
    Aurait-elle pu sortir avec un châle noir ? Open Subtitles هل يُمكن انها خرجت مُرتدية شال مُهدب أسود؟
    J'en prendrais une autre, mais vous êtes sur mon châle. Open Subtitles ‫بامكاني ايجاد كرسي آخر ‫لكنك تجلس على شالي
    J'ai voulu épingler un châle. Open Subtitles لقد تعرضت لهابا الصدفة اثناء وضع دبوس الوشاح
    Elle me donnait son voile, et j'enroulais son châle autour de moi comme une robe, Open Subtitles تقوم بأعطائي وشاحها و أقوم بلف شالها حولي كالفستان
    S'il fait froid, pose un châle sur ses épaules. Open Subtitles لو أنها تشعر بالبرد قم بوضع الشال حول أكتافها
    Penser que vous êtes sortie avec ce châle tout mince à votre âge! Open Subtitles أن تكوني خرجت بهذا الشال الخفيف في عمرك هذا
    Je vous ai peinte comme ça, avec le châle. Open Subtitles أتعلمين ، لقد رسمتك كما تبدين الأن مرتدية الشال
    Donc... ce châle a dansé sur toutes les scènes du monde, et maintenant il est à toi. Open Subtitles إذاً... هذا الشال رقصت به في مسارح العالم،
    Je trouve que le col en châle lui va vraiment bien. Open Subtitles أعتقد بأن طوق الشال يبدو رائعاً عليه
    Un châle paraît bien sur n'importe qui. Open Subtitles تبدو طاقة الشال رائعة على الكل
    Jem est allé rendre ce châle chez Johnson. Open Subtitles جيم أعاد ذلك الشال لمحل جونسون
    Auriez-vous pris un châle noir, par hasard ? Open Subtitles أهناك فرصة أنكِ كُنت تحملي معكِ شال أسود مُهدب؟
    Tiens, j'ai un très joli châle dans la voiture, alors je vais courir te le chercher. Open Subtitles لدي شال جميل بالسيارة لذا فسأذهب و أحضره لكِ
    Mais c'était Peter déguisé avec un bonnet et sa robe vert pomme et tenant un oreiller dans ses bras, drapé dans un châle comme si c'était un bébé. Open Subtitles لكنه كان بيتر يرتدي قلنسوة و فستان أخضر و يحمل وسادة في ذراعة ملفوفة في شال كما لو كان طفلاً
    Mon châle. Je le porte le soir. Open Subtitles -انه شالي لفترة المساء
    Comment peut-on marier ce châle avec ces chaussures ? Open Subtitles لا أصدق أنها ترتدي هذا الوشاح مع هذه الأحذية
    Elle cache un pistolet confédéré sous son châle et elle te tuera en un clin d'œil. Open Subtitles هناك مسدس قديم في حضنها تحت شالها ستقتلك بمجرد أن تراك
    - C'est ça, tu me tricoteras un châle et des caleçons fourrés... Open Subtitles نعم، صحيح، وسوف تحيك لي شالاً وملابس داخلية للشتاء
    Cela devrait couvrir les vêtements pour les enfants et un châle pour Tata. Open Subtitles الآن الاطفال بحاجة لملابس جديدة كما أن العمة بحاجة لشال
    "Mon châle rouge flotte dans le vent." Open Subtitles وشاحي الاحمر طار بعصفة ريح قاسية و حبيبي رآني
    J'ai failli étouffer sur mon châle de prière. Open Subtitles حسنٌ, أتعلم , كدت أخنق نفسي بوشاح الدعاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more