On doit peindre une feuille d'herbe sur le château d'eau. | Open Subtitles | أتذكر عندما رسمنا ورقة الحشيش على برج المياه؟ |
Sur les photos satellite, il y a un vieux château d'eau. | Open Subtitles | فى صور القمر الصناعى سوف تروا برج ماء قديم |
Notre objectif immédiat est de restaurer complètement notre plus important château d'eau, la célèbre forêt de Mau, ainsi que quatre autres châteaux d'eau du pays. | UN | وهدفنا الفوري هو الاستعادة الكاملة لأكبر برج مائي لدينا. |
Dorénavant, le château d'If sera ton chez-toi. | Open Subtitles | -من الآن فصاعدا ً بيتك هو السجن بالقلعه (ديف ) |
Ta mère et moi, on s'est vus au repas, et on a bu quelques bouteilles de vin, un excellent château d'Yquem. | Open Subtitles | أنا و أمك قابلنا بعض في العشاء و شربنا بعض زجاجات النبيذ شاتو كيم جيد جداً |
D'autres bâtiments, y compris un nouveau stade d'athlétisme, un château d'eau et un centre de traitement de l'eau ont également été endommagés. | UN | وتضررت أيضا مبان أخرى بالقرب من مكان الانفجار، من بينها مدرج رياضي جديد، وخزان مياه ومبنى لمعالجة المياه بالكلور. |
Et voici ton château d'eau. | Open Subtitles | إلى شخص ما ليس حقيقياً وها هو برج المياه خاصتك يتواجد هُناك |
Qui voudrait pénétrer dans un château d'eau ? | Open Subtitles | من كان بحق الجحيم يريدون اقتحام برج الماء؟ |
J'ai descendu la rue, j'ai roulé en ville, au-delà du château d'eau, des satellites, dans cette robe jaune ridicule. | Open Subtitles | ..قُدت لأسفل الشارع ,وقُدت في أرجاء المدينة تعديت برج المياة, تعديت الأقمار الإصطناعية بذلك الفستان الأصفر الغبي |
Et si je ne lui donne pas la bague, qu'allons-nous faire au château d'eau ? | Open Subtitles | وإن لن أعطي دونا الخاتم ماذا سنفعل في برج الماء |
Je serai tombé du château d'eau chaque année scolaire. | Open Subtitles | أعتقـد أن أفضـل جزء هـو أنـي سقطت مـن برج المـاء في كـل سنة دراسية |
Je sais que quelqu'un est tombé du château d'eau... | Open Subtitles | سمعت أن أحـدا سقط مـن برج المـاء و طننت أنـه يمكـن أن يكون أنت |
Ronnie a dit, à midi au coin du château d'eau. | Open Subtitles | الساعه 12: 00 بجانب برج الماء حول الزوايه، روني قال هذا. |
En voiture j'ai vu le château d'eau me faire un doigt d'honneur. | Open Subtitles | لقد كنت أقود إلى المنزل, ورأيت برج الماء يشير لي بالإصبع |
Sur la photo satellite, on voit un château d'eau désaffecté. | Open Subtitles | فى صور القمر الصناعى سترى برج ماء قديم على الطريق |
Dites-leur au château d'eau désaffecté, au nord de la propriété. | Open Subtitles | اخبريهم ان يقابلونا فى برج الماء شمال منطقه المعسكر |
Il construit un château d'eau comme il y en a un à Malvern. | Open Subtitles | أنة يصنع برج مياة مثل الذى يوجد فى مالفرن |
Mon charpentier m'a construit un château d'eau. Ça n'a plus aucun effet depuis longtemps. | Open Subtitles | لقد جعلت النجار يبنى برج المياة، ولكنة لم يعد لة أى تأثير |
Demande-leur s'ils sont à proximité d'un château d'eau. | Open Subtitles | إسألي ما إذا كان هناك برج للمياه في أي مكان قريب |
Mais c'est au château d'If qu'on met les prisonniers dont on a honte. | Open Subtitles | ولكن السجن بالقلعه (ديف) هو المكانالمناسبللمُستعارمِنهم. |
Je suggère des Twinkies et un château d'Yquem 1937 pour dessert. | Open Subtitles | هل أقترح الحلوة ونبيذ "شاتو ديكيم" 1937؟ |
Il s'agit d'une école de filles, d'une école de garçons, de deux jardins d'enfants, de mosquées, d'un club d'officiers, d'une infirmerie, du bureau de l'administration, d'un dispensaire, d'un château d'eau, d'un portail, d'ateliers et d'ensembles résidentiels. | UN | وتذكر الجهة المطالبة أن المباني المتضررة تتألف من مدرسة للبنات، ومدرسة للبنين، وروضتين للأطفال، ومساجد، وناد للضباط، وعيادة، ومكتب للإدارة، وصيدلية، وخزان مياه، وبوابة، وورش، ومجمعات سكنية. |