"châtiments corporels sont interdits" - Translation from French to Arabic

    • العقوبة البدنية محظورة
        
    • العقاب البدني محظور
        
    • العقوبة البدنية غير قانونية
        
    • العقوبة البدنية غير مشروعة
        
    • تم حظر العقاب البدني
        
    Les châtiments corporels sont interdits dans les écoles et par le système pénal, mais ils sont toujours autorisés à la maison, dans les structures de protection de remplacement et dans les garderies. UN وبالرغم من أن العقوبة البدنية محظورة في المدارس وفي النظام الجنائي، فإنها لا تزال مشروعة في المنزل ومؤسسات الرعاية البديلة والرعاية النهارية.
    Il note que les châtiments corporels sont interdits dans les établissements scolaires par un arrêté ministériel mais il est préoccupé par le fait que ces châtiments sont encore largement pratiqués à l'école et dans la famille. UN وتلاحظ اللجنة أن العقوبة البدنية محظورة في المدارس بموجب أمر وزاري، غير أنها تعرب عن قلقها إزاء استمرار ممارستها على نطاق واسع في المدارس وفي الأسرة.
    46. Le Comité note que les châtiments corporels sont interdits dans les établissements scolaires et les institutions et qu'ils constituent une mesure disciplinaire illégale dans les institutions pénales. UN 46- تلاحظ اللجنة أن العقوبة البدنية محظورة في المدارس والمؤسسات وأنها تعتبر وسيلة غير قانونية للتأديب في السجون.
    Les châtiments corporels sont interdits à l'école. UN وأفادت المبادرة العالمية أن العقاب البدني محظور في المدارس.
    Les châtiments corporels sont interdits et une stratégie nationale de lutte contre la violence à l'égard des enfants est en place. UN وأشارت إلى أن العقاب البدني محظور وهناك استراتيجية وطنية لمحاربة العنف ضد الأطفال.
    Le GIEACPC a en outre indiqué que les châtiments corporels sont interdits en tant que sanctions pénales et mesures disciplinaires dans les établissements pénitentiaires. UN وأشارت أيضاً المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية التي تُمارس ضد الأطفال إلى أن العقوبة البدنية غير قانونية كحكم يصدر في جريمة ما ولا كتدبير تأديبي في المؤسسات الإصلاحية.
    Dans le système pénal, les châtiments corporels sont interdits en tant que peine mais sont jugés légaux en tant que mesure disciplinaire dans les établissements pénitentiaires. UN وبموجب قانون العقوبات، فإن العقوبة البدنية غير مشروعة كعقاب على ارتكاب جريمة ولكنها مشروعة كإجراء تأديبي في المؤسسات العقابية.
    Par ailleurs, les châtiments corporels sont interdits depuis le 1er août 2010. UN وقد تم حظر العقاب البدني منذ 1 آب/أغسطس 2010.
    M. ZULU (Zambie) dit que les châtiments corporels sont interdits en vertu de plusieurs lois nationales. UN 9- السيد زولو (زامبيا) قال إن العقوبة البدنية محظورة بموجب عدة تشريعات محلية.
    921. Le Comité note que les châtiments corporels sont interdits dans les écoles et les institutions et constituent une mesure disciplinaire illégale dans les établissements pénaux. UN 921- تلاحظ اللجنة أن العقوبة البدنية محظورة في المدارس والمؤسسات وأنها تعتبر وسيلة غير قانونية للتأديب في السجون.
    Depuis des années, les châtiments corporels sont interdits dans les écoles publiques comme privées ainsi que dans les crèches et les structures de garde d'enfants et de placement. UN فقد كانت العقوبة البدنية محظورة لسنوات عدة في كل من المدارس الحكومية والخاصة؛ وكذلك في الحضانات وفي دور رعاية الأطفال ودور الكفالة.
    64. L'Initiative mondiale pour mettre fin à tous les châtiments corporels infligés aux enfants souligne que les châtiments corporels sont interdits dans toutes les écoles publiques et privées. UN 64- وأشارت المبادرة العالمية إلى أن العقوبة البدنية محظورة في جميع المدارس الحكومية والخاصة.
    36. Les châtiments corporels sont interdits par la loi no 99-004 mais il semblerait que la pratique persiste. UN 36- ومضى السيد الهيبة قائلا إن العقوبة البدنية محظورة بموجب القانون رقم 99-004، ولكن يبدو أن هذه الممارسة لا تزال قائمة.
    39. Les châtiments corporels sont interdits dans toutes les écoles gouvernementales et privées ainsi que dans les écoles maternelles et les établissements de garde d'enfants. Selon la réglementation, toute forme de violence contre les enfants, y compris la violence exercée par les parents, même à des fins disciplinaires, constitue une infraction pénale. UN 39- إن العقوبة البدنية محظورة في كل من المدارس الحكومية والخاصة, وكذلك في الحضانات وفي دور رعاية الأطفال, وكما أن النظام يجّرم إي نوع من أنواع العنف ضد الطفل بما في ذلك تجريم ما يصدر من الوالدين من عنف وإن كان بهدف التربية.
    29. La Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIECPC) indique que les châtiments corporels sont interdits dans les écoles, dans le système pénal et dans le cadre de la prise en charge de substitution. UN 29- وذكرت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال أن العقوبة البدنية محظورة قانوناً في المدارس ونظام السجون ومراكز الرعاية البديلة.
    23) Le Comité note avec satisfaction que les châtiments corporels sont interdits dans le système éducatif et dans le système pénal pour mineurs. UN (23) تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأن العقوبة البدنية محظورة في نظام التعليم وفي سجون الأحداث.
    45. Les châtiments corporels sont interdits par la loi. UN 45- وقال إن العقاب البدني محظور بموجب القانون.
    489. Tout en notant que les châtiments corporels sont interdits à l'école, le Comité est préoccupé par le fait que cette pratique continue à avoir cours dans les établissements scolaires, les familles et les établissements de soins. UN 489- تلاحظ اللجنة أن العقاب البدني محظور في المدارس، ولكنها قلقة لأنه ما زال يُستخدم في المدارس، والأسر، ومؤسسات الرعاية.
    38. Tout en notant que les châtiments corporels sont interdits dans les écoles primaires, le Comité s'inquiète des informations selon lesquelles des enseignants y recourent comme instrument de discipline. UN 38- في حين تلاحظ اللجنة أن العقاب البدني محظور في المدارس الابتدائية، يساورها قلق إزاء ما وردها من أنباء عن لجوء بعض المدرسين إلى العقاب البدني كإجراء تأديبي.
    Le Comité prend note du fait que les châtiments corporels sont interdits dans les écoles et dans le système pénal, mais constate avec préoccupation qu'il n'existe pas de législation interdisant expressément les châtiments corporels en toutes circonstances (art. 2 et 16). UN 21- تحيط اللجنة علماً بأن العقوبة البدنية غير قانونية في المدارس وفي النظام العقابي، وتعرب عن قلقها إزاء عدم وجود تشريعات تحظر صراحة العقوبة البدنية في جميع الأوساط (المادتان 2 و16).
    Le Comité relève que les châtiments corporels sont interdits à l'école, dans les établissements pénitentiaires et dans les institutions de placement, mais constate avec inquiétude que la législation interdisant les châtiments corporels n'est pas appliquée dans la pratique. UN 32- تلاحظ اللجنة أن العقوبة البدنية غير مشروعة في المدارس والمؤسسات الإصلاحية ومؤسسات الرعاية السكنية، ولكنها تشعر بالقلق لعدم فعالية عملية إنفاذ القوانين التي تحظر العقوبة البدنية.
    Par ailleurs, les châtiments corporels sont interdits depuis le 1er août 2010. UN وقد تم حظر العقاب البدني منذ 1 آب/أغسطس 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more