Comme on le verra dans l'analyse de chacun des éléments de perte, la KOC a déduit le montant de la plus-value réalisée grâce à ces installations supplémentaires. | UN | وكما سيتبين من تحليل كل عنصر من عناصر المطالبة على حدة أجرت الشركة اقتطاعات مقابل التحسينات التي اكتسبتها فيما يتعلق بهذه المرافق الإضافية. |
Comme on le verra dans l'analyse de chacun des éléments de perte, la KOC a déduit le montant de la plus—value réalisée grâce à ces installations supplémentaires. | UN | وكما سيتبين من تحليل كل عنصر من عناصر المطالبة على حدة أجرت الشركة اقتطاعات مقابل التحسينات التي اكتسبتها فيما يتعلق بهذه المرافق الإضافية. |
80. On trouvera ciaprès une description des programmes d'examen de chacun des éléments de perte auxquels a été appliquée la méthode D8/D9. | UN | 80- وفيما يلي شرح لبرامج استعراض كل عنصر من عناصر الخسارة في منهجية تجهيز المطالبات المدرجة في الفئة دال-8/دال-9. |
Le tableau 6.2 relatif à ces activités comprend chacun des éléments de la réserve, à savoir les services d'appui remboursables, les bureaux et les logements. | UN | ويتضمن الجدول 6-2 المتعلق بأنشطة احتياطي الإيواء الميداني كل عنصر من عناصره: خدمات الدعم القابلة للسداد، ومباني المكاتب والمساكن. |
Le tableau 6.2 des états financiers présente chacun des éléments de la réserve, à savoir les services d'appui remboursables, les bureaux et les logements. | UN | ويتضمن الجدول 6-2 المتعلق بأنشطة احتياطي الإيواء الميداني كل عنصر من عناصره: خدمات الدعم التي ترد تكاليفها، ومباني المكاتب والإسكان. |
Comme on le verra dans l'analyse de chacun des éléments de perte, la SAT a procédé aux abattements correspondant à la plus-value réalisée du fait de la modification de ses équipements. | UN | وكما سيُرى في تحليل كل من عناصر المطالبة على حدة، خصمت الشركة مبالغ مقابل التحسين الذي حققته من جراء تغيير نظمها. |
On a commencé par vérifier le bon fonctionnement de chacun des éléments de ce sous-module. | UN | وقد خصصت المرحلة اﻷولى من الاختبار للتحقق من سلامة عمليات كل عنصر من عناصر ذلك الجزء. |
L’UE et le Canada estiment que cette conférence doit aborder le problème de manière globale, en tenant compte de chacun des éléments de l’approche commune. | UN | ويرى الاتحاد اﻷوروبى وكندا أن هذا المؤتمر يجب أن يتبع نهجا شاملا إزاء المشكلة عن طريق دراسة كل عنصر من عناصر النهج المشترك. |
En outre, il convenait de préciser davantage le rôle que chacun des éléments de programme et de sous-programme jouerait dans le plan à moyen terme et d'en indiquer l'utilité pratique aux fins d'évaluation et de suivi. | UN | وأشير، فضلا عن ذلك إلى أن الأمر يستلزم مزيدا من التوضيح للدور الذي سيؤديه كل عنصر من عناصر البرامج والبرامج الفرعية في الخطة المتوسطة الأجل وللفائدة العملية لتلك العناصر في التقييم والرصد. |
En outre, il convenait de préciser davantage le rôle que chacun des éléments de programme et de sous-programme jouerait dans le plan à moyen terme et d'en indiquer l'utilité pratique aux fins d'évaluation et de suivi. | UN | وأشير، فضلا عن ذلك إلى أن الأمر يستلزم مزيدا من التوضيح للدور الذي سيؤديه كل عنصر من عناصر البرامج والبرامج الفرعية في الخطة المتوسطة الأجل وللفائدة العملية لتلك العناصر في التقييم والرصد. |
88. La Coordonnatrice a brièvement décrit les objectifs et les méthodes de chacun des éléments de programme relevant du projet de programme de travail. | UN | ٨٨ - وقدمت وصفا موجزا لﻷهداف والمنهجيات في كل عنصر من عناصر البرنامج التي يتضمنها برنامج العمل المقترح. |
< < De nombreuses améliorations sont envisageables pour favoriser la consultation fréquente et régulière du centre d'échange par les utilisateurs et pour faciliter l'interaction et l'accès pour différents besoins correspondant à chacun des éléments de l'article 6. | UN | " يمكن إدخال تعزيزات كثيرة لتشجيع المستخدمين على زيارة موقع المركز الشبكي بصورة متكررة ومتواترة ولتسهيل التفاعل وإمكانية الحصول على معلومات بشأن احتياجات مختلفة في إطار كل عنصر من عناصر المادة 6. |
Pour ce qui est des objections aux réserves et de leur définition, les opinions présentées par les différentes délégations ont été très divergentes et ont porté pratiquement sur chacun des éléments de la définition proposée. | UN | 8 - وفيما يتعلق بالاعتراضات على التحفظات وتعريفها، اتسمت الآراء التي أعربت عنها مختلف الوفود بالتباين الكبير وشمل ذلك تقريبا كل عنصر من عناصر التعريف المقترح. |
Par conséquent, chacun des éléments de l'alinéa c du paragraphe 1 de l'article 15 appelle une interprétation. | UN | لذلك، يحتاج كل عنصر من عناصر الفقرة 1(ج) من المادة 15 إلى تفسير. |
84. Au fil des ans, chacun des éléments de la définition du réfugié de la Convention de 1951 a subi un examen politique et juridique détaillé à mesure que les Etats se sont efforcés de travailler dans le cadre de ces paramètres. | UN | 84- وخلال السنوات، شهد كل عنصر من عناصر تعريف اللاجئ الوارد في اتفاقية عام 1951 فحصاً دقيقاً ومفصلاً في مجالي السياسة العامة والقوانين، فيما حاولت الدول العمل في إطار عناصر هذا التعريف. |
32. De nombreuses améliorations sont envisageables pour favoriser la consultation fréquente et régulière du centre d'échange par les utilisateurs et pour faciliter l'interaction et l'accès pour différents besoins correspondant à chacun des éléments de l'article 6. | UN | 32- بالمستطاع إدخال تعزيزات كثيرة لتشجيع المستخدمين على زيارة موقع مركز التبادل على الشبكة بصورة متكررة ومتواترة ولتسهيل التفاعل وإمكانية الحصول على معلومات بشأن احتياجات مختلفة في إطار كل عنصر من عناصر المادة 6. |
Le tableau 6.3 relatif à ces activités comprend désormais chacun des éléments de la réserve, à savoir les services d'appui remboursables, les bureaux et les logements. | UN | والجدول 6-3 المتعلق بأنشطة الاحتياطي يتضمن الآن كل عنصر من عناصره: خدمات الدعم التي تسدد تكاليفها، وأماكن المكاتب، والمساكن. |
Le tableau 6.3 relatif à ces activités comprend désormais chacun des éléments de la réserve, à savoir les services d'appui remboursables, les bureaux et les logements. | UN | والجدول 6-3 المتعلق بأنشطة الاحتياطي يتضمن الآن كل عنصر من عناصره: خدمات الدعم التي تسدد تكاليفها، وأماكن المكاتب، والمساكن. |
Le tableau 6.2 relatif à ces activités comprend désormais chacun des éléments de la réserve, à savoir les services d'appui remboursables, les bureaux et les logements. | UN | والجدول 6-2 المتعلق بأنشطة الاحتياطي يتضمن الآن كل عنصر من عناصره: خدمات الدعم التي تسدد تكاليفها، وأماكن المكاتب، والمساكن. |
Comme on le verra dans l'analyse de chacun des éléments de perte, la SAT a procédé aux abattements correspondant à la plus—value réalisée du fait de la modification de ses équipements. | UN | وكما سيُرى في تحليل كل من عناصر المطالبة على حدة، خصمت الشركة مبالغ مقابل التحسين الذي حققته من جراء تغيير نظمها. |