"chacune de ses séances" - Translation from French to Arabic

    • كل جلسة
        
    M. Kirke a accompagné sa tante à chacune de ses séances de rééducation. Open Subtitles سيد كايرك قد اصطحب عمته إلى كل جلسة علاج فيزيائية خضعت لها.
    4. À chacune de ses séances, la Commission était saisie d'un tableau établi par l'Unité d'appui à l'application comportant des informations sur l'état des pouvoirs des représentants des Hautes Parties contractantes participant à la Conférence. UN 4- وفي كل جلسة من جلسات اللجنة، كان معروضاً عليها جدول من وحدة دعم التنفيذ التابعة للاتفاقية يتضمن معلومات عن حالة وثائق تفويض ممثلي الأطراف المتعاقدة السامية الذين يحضرون المؤتمر.
    En sus des pouvoirs qui lui sont conférés en vertu d'autres dispositions du présent Règlement, le Président préside les séances plénières de la Conférence, prononce l'ouverture et la clôture de chacune de ses séances, dirige les débats, assure l'application du présent Règlement, donne la parole, met les questions aux voix et proclame les décisions. UN 1 - يقوم الرئيس، بالإضافة إلى ممارسة السلطات المخولة له في مواضع أخرى من هذا النظام، برئاسة الجلسات العامة للمؤتمر، وإعلان افتتاح كل جلسة واختتامها، وطرح المسائل للتصويت، وإعلان ما يتقرر بشأنها.
    1. En sus des pouvoirs qui lui sont conférés en vertu d'autres dispositions du présent règlement, le Président préside les séances plénières de la Conférence, prononce l'ouverture et la clôture de chacune de ses séances, dirige les débats, assure l'application du présent règlement, donne la parole, met les questions aux voix et proclame les décisions. UN 1 - يقوم الرئيس، بالإضافة إلى ممارسة السلطات المخولة له في مواضع أخرى من هذا النظام، برئاسة الجلسات العامة للمؤتمر، وإعلان افتتاح كل جلسة واختتامها، وطرح المسائل للتصويت، وإعلان ما يتقرر بشأنها.
    1. En sus des pouvoirs qui lui sont conférés en vertu d'autres dispositions du présent Règlement, le Président préside les séances plénières du Congrès, prononce l'ouverture et la clôture de chacune de ses séances, dirige les débats, donne la parole, met les questions aux voix et proclame les décisions. UN 1- يقوم رئيس المؤتمر، بالاضافة إلى ممارسة السلطات المخوّلة لـه في مواضع أخرى من هذا النظام، برئاسة الجلسات العامة للمؤتمر، واعلان افتتاح واختتام كل جلسة منها، وادارة المناقشات، واعطاء الحق في الكلام، وطرح المسائل للتصويت، واعلان القرارات.
    1. En sus des pouvoirs qui lui sont conférés en vertu d'autres dispositions du présent Règlement, le Président préside les séances plénières du Congrès, prononce l'ouverture et la clôture de chacune de ses séances, dirige les débats, donne la parole, met les questions aux voix et proclame les décisions. UN 1- يقوم رئيس المؤتمر، بالإضافة إلى ممارسة الصلاحيات المخوّلة لـه في مواضع أخرى من هذا النظام، بترؤس الجلسات العامة للمؤتمر، وإعلان افتتاح واختتام كل جلسة منها، وإدارة المناقشات، وإعطاء الحق في الكلام، وطرح المسائل للتصويت، وإعلان القرارات.
    1. En sus des pouvoirs qui lui sont conférés en vertu d'autres dispositions du présent règlement, le Président préside les séances plénières de la Conférence, prononce l'ouverture et la clôture de chacune de ses séances, dirige les débats, assure l'application du présent règlement, donne la parole, met les questions aux voix et proclame les décisions. UN ١ - يقوم الرئيس، بالاضافة الى ممارسة السلطات المخولة له في مواضع أخرى من هذا النظام، برئاسة الجلسات العامة للمؤتمر، وإعلان افتتاح كل جلسة واختتامها، وإدارة المناقشات، وكفالة مراعاة أحكام هذا النظام، وإعطاء الحق في الكلام، وطرح المسائل للتصويت، وإعلان المقررات.
    1. En sus des pouvoirs qui lui sont conférés en vertu d'autres dispositions du présent règlement, le Président préside les séances plénières de la Conférence, prononce l'ouverture et la clôture de chacune de ses séances, dirige les débats, assure l'application du présent règlement, donne la parole, met les questions aux voix et proclame les décisions. UN ١ - يقوم الرئيس، بالاضافة الى ممارسة السلطات المخولة له في مواضع أخرى من هذا النظام، برئاسة الجلسات العامة للمؤتمر، وإعلان افتتاح كل جلسة واختتامها، وإدارة المناقشات، وكفالة مراعاة أحكام هذا النظام، وإعطاء الحق في الكلام، وطرح المسائل للتصويت، وإعلان المقررات.
    1. En sus des pouvoirs qui lui sont conférés en vertu d’autres dispositions du présent Règlement, le Président préside les séances plénières du Congrès, prononce l’ouverture et la clôture de chacune de ses séances, dirige les débats, donne la parole, met les questions aux voix et proclame les décisions. UN ١ - يقوم رئيس المؤتمر ، بالاضافة الى ممارسة السلطات المخولة له في مواضع أخرى من هذا النظام ، برئاسة الجلسات العامة للمؤتمر ، واعلان افتتاح واختتام كل جلسة منها ، وادارة المناقشات ، واعطاء الحق في الكلام ، وطرح المسائل للتصويت ، واعلان القرارات .
    :: La plus grande partie du montant prévu était destinée aux honoraires des interprètes indépendants. La Cour n'a plus d'interprète permanent et doit faire appel à du personnel temporaire pour chacune de ses séances publiques et privées, pour toutes les réunions de ses comités et commissions ainsi que pour toutes les réunions de son président avec les agents des parties aux affaires portées devant la Cour. UN :: خصص الجزء الأكبر من المبلغ التقديري لرسوم المترجمين الفوريين المستقلين ولم يعد لدى المحكمة أي مترجمين فوريين موظفين لديها؛ حيث تضطر إلى الاستعانة بالمترجمين الفوريين المستقلين في كل جلسة من جلساتها العلنية والسرية. كما أنها تضطر للاستعانة بالمترجمين الفوريين المستقلين في كل جلسة للجانها وفي كل اجتماع لرئيسها مع وكلاء أطراف القضايا المقرر أن تستمع المحكمة إليهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more