"chacune des deux années de" - Translation from French to Arabic

    • أي سنة واحدة من
        
    • كل سنة من
        
    • لكل سنة من
        
    a) Les engagements, à concurrence de 8 millions de dollars des États-Unis pour chacune des deux années de l’exercice biennal 2000-2001 dont le Secrétaire général aura attesté qu’ils ont trait au maintien de la paix et de la sécurité; UN )أ( الالتزامات التي لا تتجاوز ما مجموعه ٨ مليون بدولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، على أساس أن يشهد اﻷمين العام بأنها تتصل بصون السلم واﻷمن؛
    a) Les engagements dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils ont trait au maintien de la paix et de la sécurité, à concurrence de 8 millions de dollars des États-Unis pour chacune des deux années de l'exercice biennal 2014-2015; UN (أ) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها 8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين 2014-2015 والتي يشهد الأمين العام أنها تتعلق بصون السلام والأمن؛
    a) Les engagements dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils ont trait au maintien de la paix et de la sécurité, à concurrence de 8 millions de dollars des États-Unis pour chacune des deux années de l'exercice biennal 2014-2015; UN (أ) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها 8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين 2014-2015 والتي يشهد الأمين العام أنها تتعلق بصون السلام والأمن؛
    L'Administrateur propose que l'on examine au minimum 10 pays au cours de chacune des deux années de l'exercice, en suivant la méthode établie. UN وكحد أدنى، يقترح مدير البرنامج زيادة تقييم ١٠ بلدان في كل سنة من فترة السنتين، طبقا للمنهجية.
    Les membres devront toutefois verser des contributions annuelles correspondant à chacune des deux années de l'exercice. UN ومن ثم يلزم أن يقوم الأعضاء بدفع مساهمات سنوية عن كل سنة من سنتي الفترة المالية.
    3. Le chef du secrétariat de la Convention établit un projet de budget en dollars des Etats-Unis faisant apparaître les recettes et les dépenses prévues pour chacune des deux années de l'exercice biennal auquel il se rapporte. UN ٣- يقوم رئيس اﻷمانة الدائمة بإعداد تقديرات للميزانية لفترة السنتين التالية بدولارات الولايات المتحدة تبين اﻹيرادات والنفقات المسقطة لكل سنة من فترة السنتين المعنية.
    3. Le chef du secrétariat permanent établit un projet de budget en dollars des Etats-Unis faisant apparaître les recettes et les dépenses prévues pour chacune des deux années de l'exercice biennal auquel il se rapporte. UN ٣- يقوم رئيس اﻷمانة الدائمة بإعداد تقديرات للميزانية لفترة السنتين التالية بدولارات الولايات المتحدة تبين اﻹيرادات والنفقات المسقطة لكل سنة من فترة السنتين المعنية.
    a) Les engagements dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils ont trait au maintien de la paix et de la sécurité, à concurrence de 8 millions de dollars des ÉtatsUnis pour chacune des deux années de l'exercice biennal 20142015 ; UN (أ) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها 8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين 2014-2015 والتي يشهد الأمين العام أنها تتعلق بصون السلام والأمن؛
    a) Les engagements à concurrence de 8 millions de dollars des États-Unis pour chacune des deux années de l'exercice biennal 2008-2009 dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils ont trait au maintien de la paix et de la sécurité; UN (أ) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها 8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين 2008-2009 والتي يشهد الأمين العام بأنها تتعلق بصون السلام والأمن؛
    a) Les engagements à concurrence de 8 millions de dollars des ÉtatsUnis pour chacune des deux années de l'exercice biennal 20082009 dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils ont trait au maintien de la paix et de la sécurité ; UN (أ) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها 8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين 2008-2009 والتي يشهد الأمين العام بأنها تتعلق بصون السلام والأمن؛
    a) Les engagements à concurrence de 8 millions de dollars des États-Unis pour chacune des deux années de l'exercice biennal 2006-2007, dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils ont trait au maintien de la paix et de la sécurité; UN (أ) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها 8 ملايين من دولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين 2006-2007 والتي يشهد الأمين العام بأنها تتعلق بصون السلام والأمن؛
    a) Les engagements, à concurrence de 8 millions de dollars des ÉtatsUnis pour chacune des deux années de l'exercice biennal 20042005 dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils ont trait au maintien de la paix et de la sécurité ; UN (أ) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها 8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين 2004-2005، والتي يشهد الأمين العام بأنها تتعلق بصون السلام والأمن؛
    a) Les engagements à concurrence de 8 millions de dollars des ÉtatsUnis pour chacune des deux années de l'exercice biennal 20062007, dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils ont trait au maintien de la paix et de la sécurité ; UN (أ) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها 8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين 2006-2007 والتي يشهد الأمين العام بأنها تتعلق بصون السلام والأمن؛
    a) Les engagements, à concurrence de 8 millions de dollars des États-Unis pour chacune des deux années de l'exercice biennal 2004-2005 dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils ont trait au maintien de la paix et de la sécurité; UN (أ) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها 8 ملايين من دولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين 2004-2005، والتي يشهد الأمين العام بأنها تتعلق بصون السلام والأمن؛
    Pour chacune des deux années de l'exercice, les contributions des Membres mises en recouvrement sont ajustées en fonction des éléments ci-après: UN تعدّل أنصبة الأعضاء عن كل سنة من سنتي الفترة المالية فيما يتعلق بما يلي:
    Les membres verseront toutefois des contributions annuelles correspondant à chacune des deux années de l'exercice. UN وطبقا للنظام المالي للسلطة(1)، سيقدم الأعضاء مع هذا اشتراكات سنوية عن كل سنة من سنتي الفترة المالية.
    Il s'agit de la vérification des comptes de chacune des deux années de l'exercice et des comptes consolidés, avec une offre de 5 600 à 5 900 dollars au taux de change opérationnel de l'ONU pour juillet 2003. UN وذلك مقابل مراجعة حسابات كل سنة من سنتي الفترة ومراجعة الحسابات المجمعة لها، على أساس 600 5 دولار بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في تموز/يوليه 2003.
    Pour chacune des deux années de l'exercice, les contributions des États Membres sont calculées sur la base d'un montant égal à la moitié des crédits ouverts par l'Assemblée générale pour l'exercice considéré, ces contributions étant toutefois ajustées en fonction des éléments ci-après : UN البند 3-2: تحسب اشتراكات الدول الأعضاء عن كل سنة من سنتي فترة الميزانية على أساس نصف الاعتمادات التي توافق عليها الجمعية العامة لفترة الميزانية تلك على أن تجري تسويات للاشتراكات المقررة فيما يتعلق بما يلي:
    3. Le chef du secrétariat de la Convention établit un projet de budget en dollars des États-Unis faisant apparaître les recettes et les dépenses prévues pour chacune des deux années de l'exercice biennal auquel il se rapporte. UN ٣ - يقوم رئيس أمانة الاتفاقية بإعداد تقديرات الميزانية لفترة السنتين التالية بدولارات الولايات المتحدة تبين اﻹيرادات والنفقات المسقطة لكل سنة من فترة السنتين المعنية.
    3. Le chef du secrétariat permanent établit un projet de budget en [une monnaie convertible appropriée] montrant les prévisions de recettes et de dépenses pour chacune des deux années de l'exercice biennal concerné. UN ٣- يقوم رئيس اﻷمانة الدائمة باعداد تقديرات الميزانية ]بعملة مناسبة قابلة للتحويل[ تبين الايرادات والنفقات المسقطة لكل سنة من فترة السنتين المعنية.
    3. Le chef du secrétariat permanent établit un projet de budget en dollars des États-Unis faisant apparaître les recettes et les dépenses prévues pour chacune des deux années de l'exercice biennal auquel il se rapporte. UN ٣ - يقوم رئيس اﻷمانة الدائمة بإعداد تقديرات للميزانية لفترة السنتين التالية بدولارات الولايات المتحدة تبين اﻹيرادات والنفقات المسقطة لكل سنة من فترة السنتين المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more