"chacune des unités" - Translation from French to Arabic

    • كل وحدة
        
    • لكل وحدة من الوحدات
        
    Ainsi donc les nombres d'inscriptions et d'élèves peuvent ne pas concorder, et les variables choisies pour définir chacune des unités peuvent de même être différentes. UN كما أن المتغيرات التي يجري اختيارها لتوصيف كل وحدة من هذه الوحدات قد تكون متباينة أيضاً.
    chacune des unités administratives de la Division fixe des objectifs concernant des services déterminés de façon à évaluer son efficacité et sa productivité en la matière. UN وتحدد كل وحدة تنظيمية تابعة للشعبة أهدافا في مجالات خدمات معينة لأجل قياس فعالية أدائها وكفاءته.
    Un conseil de l'égalité entre les sexes et deux coordonnateurs chargés de ces questions au sein de chacune des unités du CPK ont été nommés. UN 145 - وشُكل مجلس معني بالمساواة بين الجنسين وعُين منسقان للشؤون الجنسانية في داخل كل وحدة من وحدات الفيلق.
    Il est possible que des accords spéciaux soient nécessaires pour chacune des unités multinationales. UN وينبغي التوصل إلى اتفاقات خاصة لكل وحدة من الوحدات المتعددة الجنسيات.
    a) Chevron Research et la KNPC avaient conclu des accords de fourniture de catalyseurs relatifs à chacune des unités avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq; UN وشركة النفط الوطنية الكويتية عقدتا اتفاقات لتوريد المواد الحفازة اللازمة لكل وحدة من الوحدات قبل غزو العراق واحتلاله للكويت؛
    16. chacune des unités administratives susmentionnées est composée de membres du personnel du PNUE et elle est dirigée par un administrateur hors classe qui fait aussi partie du personnel du PNUE. UN 16 - وتتألف كل وحدة من تلك الوحدات التنظيمية من عدد صغير من موظفي برنامج البيئة، ويرأسها مسؤول كبير من موظفي البرنامج.
    L’Unité se ramifie en un réseau de centres de coordination désignés dans chacune des unités majeures (secteurs). UN وتعمل الوحدة أساسا من خلال شبكة من المنسقين الذين عينوا في كل وحدة من الوحدات البارزة )القطاعات(.
    Outre les attributions décrites dans la présente circulaire, le Directeur exécutif et les responsables de chacune des unités administratives exercent les fonctions qui s’attachent normalement à leur poste (voir circulaire ST/SGB/1997/5). UN ويؤدي المدير التنفيذي والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية، فضلا عن المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، المهام العامة التي تمليها مناصبهم، على النحو المحدد في نشرة اﻷمين العام .ST/SGB/1997/5
    c) Une liste des produits ou services devant être fournis par chacune des unités mentionnées dans le document de base. UN )ج( قائمة بالمخرجات المطلوب أن تصدر أو تقدم من كل وحدة محددة في الوثيقة اﻹرشادية على أنها من العناصر المكونة.
    Outre les attributions décrites dans la présente circulaire, le Secrétaire général adjoint et les responsables de chacune des unités administratives exercent les fonctions qui s'attachent normalement à leurs postes selon la circulaire ST/SGB/1997/5 du Secrétaire général, modifiée par la circulaire ST/SGB/2002/11. UN ويؤدي وكيل الأمين العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية، بالإضافة إلى مهامهم المحددة في هذه النشرة، ما ينطبق على وظائفهم من مهام عامة ورد بيانها في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 المعدَّلة بالنشرة ST/SGB/2002/1.
    13. En affectant du personnel à chacune des unités de coordination régionale, le secrétariat et le Mécanisme mondial ont rendu celles-ci mieux à même de servir les régions, et notamment de faciliter la coopération entre les Parties au sein de chaque région. UN 13- وبتعيين موظفين في كل وحدة تنسيق إقليمي، عززت الأمانة والآلية العالمية قدرة تلك الوحدة على تقديم الخدمات إلى المناطق في مجالات منها تيسير التعاون بين الأطراف داخل المناطق.
    Les deux parties ont demandé à l'ONUCI d'affecter quatre officiers de police de l'ONU à chacune des unités mixtes pour les appuyer par des conseils et un soutien concret dans l'exercice de leurs responsabilités en matière de maintien de l'ordre. UN وطلب الطرفان من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تعيين أربعة من ضباط شرطة الأمم المتحدة في كل وحدة من هذه الوحدات المختلطة من أجل مدها بالمشورة والدعم، في مجال الاضطلاع بمسؤولياتها المتعلقة بإنفاذ القانون.
    Outre les attributions décrites dans la présente circulaire, le Haut-Représentant pour les affaires de désarmement et les responsables de chacune des unités administratives exercent les fonctions qui s'attachent normalement à leur poste, telles que décrites dans la circulaire ST/SGB/1997/5 et amendées dans la circulaire ST/SGB/2002/11. UN ويؤدي الممثل السامي والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية، بالإضافة إلى المهام المحددة الواردة في هذه النشرة، المهام العامة التي تقتضيها وظائفهم، على النحو الوارد في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 بصيغتها المعدلة بموجب النشرة ST/SGB/2002/11.
    Outre les attributions décrites dans la présente circulaire, le Secrétaire général adjoint et les responsables de chacune des unités administratives exercent les fonctions qui s'attachent normalement à leur poste (voir circulaire ST/SGB/1997/5). UN يؤدي وكيل الأمين العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية، بالإضافة إلى المهام المحددة الواردة في هذه النشرة، المهام العامة التي تنطبق على وظائفهم على النحو الوارد في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5.
    2.3 Le Département est dirigé par le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques. Outre les attributions décrites dans la présente circulaire, le Secrétaire général adjoint et les responsables de chacune des unités administratives exercent les fonctions qui s'attachent normalement à leur poste (voir circulaire ST/SGB/1997/5). UN ٢-٣ يرأس اﻹدارة وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، وباﻹضافة إلى المهام المحددة الواردة في هذه النشرة يؤدي وكيل اﻷمين العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية المهام العامة التي تنطبق على وظائفهم على النحو الوارد في نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5.
    2.3 Le Département est dirigé par le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques. Outre les attributions décrites dans la présente circulaire, le Secrétaire général adjoint et les responsables de chacune des unités administratives exercent les fonctions qui s'attachent normalement à leur poste (voir circulaire ST/SGB/1997/5). UN 2-3 يرأس الإدارة وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، وبالإضافة إلى المهام المحددة الواردة في هذه النشرة يؤدي وكيل الأمين العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية المهام العامة التي تنطبق على وظائفهم على النحو الوارد في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5.
    2.3 Le Département est dirigé par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. Outre les attributions décrites dans la présente circulaire, le Secrétaire général adjoint et les responsables de chacune des unités administratives exercent les fonctions qui s'attachent normalement à leur poste (voir circulaire ST/SGB/1997/5). UN ٢-٣ يرأس اﻹدارة وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح، وباﻹضافة الى المهام المحددة الواردة في هذه النشرة يؤدي وكيل اﻷمين العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية المهام العامة التي تنطبق على وظائفهم على النحو الوارد في نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5.
    2.3 Le Département est dirigé par le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques. Outre les attributions décrites dans la présente circulaire, le Secrétaire général adjoint et les responsables de chacune des unités administratives exercent les fonctions qui s’attachent normalement à leur poste (voir circulaire ST/SGB/1997/5). UN ٢-٣ يرأس اﻹدارة وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، وباﻹضافة إلى المهام المحددة الواردة في هذه النشرة يؤدي وكيل اﻷمين العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية المهام العامة التي تنطبق على وظائفهم على النحو الوارد في نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5.
    Le Bureau du Directeur exécutif centralise la gestion de tous les aspects techniques, budgétaires et logistiques de chacune des unités organiques du Bureau de l'administration de la justice. UN 101 - يضطلع مكتب المدير التنفيذي بوظيفة مركز تنسيقي يُعنى بتنظيم جميع الجوانب الفنية واللوجستية والجوانب الخاصة بالميزانية لكل وحدة من الوحدات الفنية الموجودة في مكتب إقامة العدل.
    c) La KNPC a acheté exclusivement à Chevron Research les catalyseurs destinés à chacune des unités depuis que cellesci ont été installées; UN (ج) أن شركة النفط الوطنية الكويتية كانت تشتري المواد الحفازة اللازمة لكل وحدة من الوحدات من شركة Chevron Research حصراً؛
    Annexe II : Tableaux récapitulatifs. Tableaux supplémentaires non officiels : Il s'agit notamment de tableaux établis séparément pour les activités de base et pour les activités d'appui aux programmes et d'élaboration des programmes, pour chacune des unités administratives du siège et au niveau régional hors siège (prévisions de dépenses et tableau d'effectifs). UN المرفق الثاني: جداول موجـزة، جـداول تكميليــة غير رسمية: تشمــل، في جملــة أمــور، جــداول الشكل اﻷساسية، مستقلة عن اﻷنشطة اﻷساسية وأنشطة دعم وتطوير البرامج بالنسبة لكل وحدة من الوحدات التنظيمية للمقر، وعلى المستوى اﻹقليمي، بالنسبة للميـدان )تقديـرات التكلفــة وجداول ملاك الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more