"chance heureuse" - French Arabic dictionary

    chance heureuse

    noun

    "chance heureuse" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Dieu m'a donné une dernière chance d'être heureuse et je l'ai gâchée. Open Subtitles أنا أحس بالبرودة . و ؟ و ...
    J'ai besoin de te rendre heureuse pour pouvoir avoir une chance de l'être moi-même. Open Subtitles أذا ما اعطيتينى الفرصة لأجعلك سعيدة
    Je voulais te donner la chance de pouvoir mener une vie normale et heureuse. Open Subtitles ... أردتـك أن تحظـي بـفـرصـة التنعـم بحيـاة طبيعيـة و سعيـدة
    On a de la chance d'habiter en banlieue. Tu n'as pas été inquiétée, j'en suis heureuse. Open Subtitles أنا مسرورة أنّ هذه الشقة . بعيدة عن المدينة .
    Tu avais enfin une chance d'être heureuse, puis la magie te l'a prise, tout comme avec Daniel. Open Subtitles حظيتِ أخيراً بفرصة لتكوني سعيدة والسحر حرمكِ منها تماماً كما جرى مع (دانيال)
    Dans cet esprit, c'est une heureuse chance que nous ayons la possibilité de nous pencher, aujourd'hui même, sur le projet de résolution soumis par le groupe des cinq petits pays (S-5), qui contient de nombreuses idées de grand intérêt. UN وعلى نفس المنوال، من حسن الحظ أن تتاح لنا الفرصة الآن لنخوض، في هذا المقام نفسه، في مناقشة مشروع القرار الذي اقترحته مجموعة الدول الخمس الصغيرة، والذي يتضمن العديد من الأفكار القيّمة.
    Je lui ai donné la meilleure chance d'avoir une vie heureuse. Open Subtitles بل منحته فرصته الفضلى في حياة هانئة
    J'ai finalement une chance d'être heureuse, de... Open Subtitles وأخيراً حصلت على فرصه بأن أكون ... سعيده و
    Peut être que tu serais heureuse si on se donne une autre chance, mais la vérité est que... Open Subtitles أجل، بالطبع ستسعدي إن منحنا علاقتنا فرصة أخرى لكن الحقيقة...
    Et l'une de nous a une chance d'être heureuse. Open Subtitles وواحدة منا تملك فرصة للعيش في سعادة
    Une chance d'être heureuse. Alors... Saisissez-la. Open Subtitles إنها فرصة للسعادة وعليكِ أن تأخذيها
    Tu mérites la chance d'avoir une vie heureuse. Open Subtitles تستحقّين فرصة لحياة أكثر سعادة
    Je pense que notre sœur mérite une chance d'être heureuse. Open Subtitles أظنّ أختنا تستحقّ فرصة للسعادة
    Je n'ai jamais pensé que je pourrais être si heureuse d'avoir la chance de dire au revoir à quelqu'un. Open Subtitles لم أتوقع أن أكون سعيدة ! لإعطائي فرصة توديع أحد ما
    Bien sûr que je suis heureuse. Bonne chance à lui. Open Subtitles بالتأكيد إنني سعيدة حظاً موفقاً له
    C'est ta chance d'être heureuse. Open Subtitles هذه فرصتكِ في الحصول على السعادة
    Moque-toi, mais je détesterais te voir rater une chance d'être heureuse. Open Subtitles - ريبيكا, يمكنك أن تسخري مني كما تريدين ولكن أكره أن أراكي تضيعين فرصة لتكوني سعيدة
    Je suis vraiment heureuse d'avoir eu la chance de vous connaître, Jason. Open Subtitles أنا سعيدة جدا أن أتيحت لى الفرصة للتعرف عليك، (جايسون)
    N'es-tu pas heureuse de cette grande chance ? Open Subtitles ألست سعيدة بهذا الخبر؟
    Vous serez heureuse de savoir, Miss Robertson... qu'on a eu de la chance. Open Subtitles ستكونين سعيدة لمعرفة آنسة (روبرتسون) أنّنا كنّا محظوظين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more