"changement de lieu d'affectation" - Translation from French to Arabic

    • تغيير مركز العمل
        
    • تنطوي على تغيير في مركز العمل
        
    • بين مركزين من
        
    • مركزين من مراكز
        
    • وتغيير مركز العمل
        
    Somme forfaitaire : voyage à l'occasion du changement de lieu d'affectation UN خيار المبلغ المقطوع لدى تغيير مركز العمل
    Décision d’accorder une avance de traitement représentant plus de deux mois de traitement lors de l’entrée en fonctions ou d’un changement de lieu d’affectation UN منح سلفة على المرتب تعادل أكثر من شهرين من المرتب عند بداية التعيين أو عند تغيير مركز العمل
    Décision d’accorder une avance de traitement représentant au maximum deux mois de traitement au moment de l’entrée en fonctions ou lors d’un changement de lieu d’affectation UN منح سلفة على المرتب في حدود مرتب شهرين للموظف عند بداية التعيين أو عند تغيير مركز العمل ١٠٣/١٨ )ب( ' ٢`
    Il est donc actuellement impossible de produire des données de référence sur les changements de poste sans changement de lieu d'affectation. UN ولذلك، فإن البيانات الأساسية للتغييرات في الوظائف التي لا تنطوي على تغيير في مركز العمل لا يمكن الحصول عليها في الوقت الحاضر.
    d) Avoir fait preuve de mobilité géographique, celle-ci étant définie comme un changement de lieu d'affectation impliquant un changement de pays, à condition d'avoir à leur actif au moins une année de service continu dans chaque lieu d'affectation ; UN (د) التنقل الجغرافي، ويعرف بأنه التنقل بين مركزين من مراكز العمل في بلدين مختلفين، لمدة لا تقل عن سنة واحدة من الخدمة المتواصلة في كل مركز عمل؛
    On a inclus dans le champ de l'enquête ceux effectués à l'occasion de la nomination, de la cessation de service, du congé dans les foyers et du changement de lieu d'affectation, ainsi qu'au titre des études. UN وتناولت الدراسة الاستقصائية خمس من هذه الفئات؛ التعيين، وانتهاء الخدمة، وزيارة الوطن، والتعليم، وتغيير مركز العمل.
    changement de lieu d'affectation officiel UN تغيير مركز العمل الرسمي
    changement de lieu d'affectation officiel UN تغيير مركز العمل الرسمي
    changement de lieu d'affectation officiel UN تغيير مركز العمل الرسمي
    changement de lieu d'affectation officiel UN تغيير مركز العمل الرسمي
    changement de lieu d'affectation UN تغيير مركز العمل
    changement de lieu d'affectation officiel UN تغيير مركز العمل الرسمي
    b) Raisons personnelles impérieuses faisant qu'un changement de lieu d'affectation imposerait une astreinte excessive. UN (ب) وجود ظروف شخصية قاهرة يؤدي معها تغيير مركز العمل إلى مشقة لا مبرر لها.
    f) Le fonctionnaire qui, par suite d'un changement de lieu d'affectation officiel ou d'une nouvelle nomination, revient en un lieu où il a déjà été en poste, n'a droit à la totalité de la prime d'affectation que s'il en a été absent pendant un an au moins. UN (و) إذا كان تغيير مركز العمل الرسمي أو تعيين جديد يعني عودة الموظف إلى مكان كان يعمل فيه سابقا، لا يدفع مبلغ منحة الانتداب بكامله إلا إذا كان الموظف قد تغيب عن هذا المكان مدة لا تقل عن سنة.
    f) Le fonctionnaire qui, par suite d'un changement de lieu d'affectation officiel ou d'une nouvelle nomination, revient en un lieu où il a déjà été en poste, n'a droit à la totalité de la prime d'affectation que s'il en a été absent pendant un an au moins. UN (و) إذا كان تغيير مركز العمل الرسمي أو تعيين جديد يعني عودة الموظف إلى مكان كان يعمل فيه سابقا، لا يدفع مبلغ منحة الانتداب بكامله إلا إذا كان الموظف قد تغيب عن هذا المكان مدة لا تقل عن سنة.
    17 d) Nombre annuel de mouvements de personnel donnant lieu à un changement de lieu d'affectation (sans changement de département ou avec changement) UN 17 (د) الحساب السنوي لعدد عمليات انتقال الموظفين إلى وظائف أخرى تنطوي على تغيير مركز العمل (إما داخل الإدارة نفسها أو الانتقال إلى إدارة مختلفة)
    Les fonctionnaires des classes D-2 voyageaient en classe économique ou touriste à l'occasion de tous les autres voyages (nomination, changement de lieu d'affectation officiel, mission de longue durée, cessation de service ou congé dans les foyers). UN وحدد لموظفي الرتبة مد - ٢ السفر بالدرجة الاقتصادية أو السياحية في حالة السفر الجوي في غير المهام الرسمية )مثل السفر عند بداية التعيين أو تغيير مركز العمل الرسمي أو تمديد الانتداب للبعثات أو انتهاء الخدمة أو إجازة زيارة الوطن(.
    Nombre des mutations qui concourent à la matérialisation des avantages de la mobilité, notamment les changements d'activités, de fonctions, de département ou de bureau, n'ont pas de coûts directs car elles n'impliquent pas de changement de lieu d'affectation. UN لا تنجم تكلفة مباشرة عن العديد من التنقلات التي توفر قيمة من حيث تحقيق فوائد التنقل، من قبيل التغييرات في الأدوار أو المهام أو الإدارة/المكتب، ذلك أنها لا تنطوي على تغيير في مركز العمل.
    d) Avoir fait preuve de mobilité géographique, celle-ci étant définie comme un changement de lieu d'affectation impliquant un changement de pays, à condition d'avoir à leur actif au moins une année de service continu dans chaque lieu d'affectation; UN (د) التنقل الجغرافي، وتعريفه هو التنقل بين مركزين من مراكز العمل في بلدين مختلفين، لمدد من الخدمة المتصلة لا تقل عن عام واحد في كل مركز؛
    L'enquête a également porté sur l'option de somme forfaitaire qui s'applique pour les principales catégories de voyages autorisés : voyages à l'occasion du recrutement, du rapatriement, du changement de lieu d'affectation et d'un congé dans les foyers, et voyages au titre des études. UN 8 - واستكشفت الدراسة الاستقصائية أيضا استمرار استخدام خيار المبلغ المقطوع للفئات رئيسية من مستحقات السفر، وهي: التعيين والإعادة إلى الوطن وتغيير مركز العمل وإجازة زيارة الوطن والتعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more