"changement du nom" - Translation from French to Arabic

    • تغيير اسم
        
    • تغيير الاسم
        
    • تعديل اسم
        
    changement du nom de la Section des transports aériens en Service UN تغيير اسم قسم النقل الجوي إلى إدارة النقل الجوي
    changement du nom de la Commission économique pour l'Asie et l'Extrême-Orient UN تغيير اسم اللجنة الاقتصادية لآسيا والشرق الأقصى
    changement du nom de la Commission économique pour l'Asie et l'Extrême-Orient UN تغيير اسم اللجنة الاقتصادية لآسيا والشرق الأقصى
    Elle a considéré en particulier que la plainte de l'auteur concernant le changement du nom de son fils ne soulevait pas de question d'une importance capitale. UN واعتبرت المحكمة بوجهٍ خاص أن شكوى صاحب البلاغ من تغيير الاسم العائلي لابنه لم تطرح أي تساؤل ذي أهمية أساسية.
    81. Bien que l'Assemblée générale, dans sa résolution 58/220, ait approuvé le changement du nom du Comité de haut niveau pour l'examen de la coopération technique entre pays en développement en Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud, le mandat du Comité et la portée de ses activités n'ont pas été révisés. UN 81 - ورغم أن الجمعية العامة قد أيدت، في قرارها 58/220 (2004)، تعديل اسم اللجنة الرفيعة المستوى للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، فإنها لم تنقح ولاية اللجنة ولا نطاق أنشطتها.
    Modification du mandat de la Commission économique pour l'Asie occidentale : changement du nom de la Commission UN تعديل اختصاصات اللجنة الاقتصادية لغربي آسيا: تغيير اسم اللجنة
    Comme pour la catégorie IV, le Groupe a étudié les conséquences qu'auraient des modifications techniques susceptibles d'imposer un changement du nom de la catégorie. UN وناقش كما في الفئة الرابعة ما يترتب على تلك التعديلات التقنية من آثار ربما يتعين معها تغيير اسم الفئة.
    Modification du mandat de la Commission économique pour l'Asie occidentale : changement du nom de la Commission UN تعديل اختصاصات اللجنة الاقتصادية لغربي آسيا: تغيير اسم اللجنة
    Le Comité recommande par conséquent de ne pas approuver la proposition de changement du nom du Service. UN ولذلك توصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح تغيير اسم الدائرة.
    changement du nom de la Section des transports aériens en Service des transports aériens UN تغيير اسم قسم النقل الجوي إلى " دائرة النقل الجوي "
    changement du nom de la Commission économique pour l'Asie et l'Extrême-Orient UN تغيير اسم اللجنة الاقتصادية لآسيا والشرق الأقصى
    changement du nom de la Commission économique pour l'Asie et l'Extrême-Orient UN تغيير اسم اللجنة الاقتصادية لآسيا والشرق الأقصى
    Modification du mandat de la Commission économique pour l'Asie occidentale : changement du nom de la Commission UN 1985/69 تعديل اختصاصات اللجنة الاقتصادية لغربي آسيا: تغيير اسم اللجنة
    :: Le changement du nom de famille de l'un des conjoints n'entraîne pas le changement du nom de famille de l'autre; UN - تغيير اسم من قِبل أحد الزوجين لا يستتبع تغييرا للاسم من قِبل الزوج الآخر؛
    changement du nom de la ville de Pretoria en Tshwane UN تغيير اسم مدينة بريتوريا ليصبح تشواني
    1895 (LVII) changement du nom de la Commission économique pour l'Asie et l'Extrême-Orient UN 1895 (د-57) تغيير اسم اللجنة الاقتصادية لآسيا والشرق الأقصى
    Après le mariage, il est possible de changer le nom de famille conformément aux procédures établies dans le Règlement relatif au le changement du nom, du nom de famille et de nationalité d'une personne, approuvé par l'Ordonnance no 111 du ministre de la Justice du 20 juin 2001. UN 409- وبعد الزواج، يجوز أن يغير اسم العائلة وفقا للإجراء المبين في قواعد تغيير اسم الشخص، واسم عائلته وجنسيته، الذي أُقر بالأمر رقم 111 الصادر عن وزير العدل في 20 حزيران/يونيه 2001.
    4. Approuve le changement du nom du Fonds général d'affectation spéciale visant à appuyer l'établissement d'une évaluation mondiale du mercure et de ses composés en < < Fonds général d'affectation spéciale visant à appuyer les activités relatives au mercure et à d'autres métaux > > - MCL; UN 4 - يوافق على تغيير اسم الصندوق الاستئماني العام المعني بدعم عملية الإعداد للتقييم العالمي للزئبق ومركباته إلى " الصندوق الاستئماني العام المعني بدعم الأنشطة المتعلقة بالزئبق والمعادن الأخرى " MCL؛
    Lorsque le certificat de naissance original est disponible, il y est joint une note indiquant de manière détaillée le changement du nom par déclaration unilatérale. UN وإن كانت شهادة الميلاد الأصلية موجودة، ترفق بها مذكرة تتضمن التفاصيل المتعلقة بمسألة تغيير الاسم من طرفه.
    En cas d'approbation par le département de gestion des entrées et des sorties de l'organe local de sécurité publique, le changement du nom patronymique sera enregistré en conséquence. UN وبعد موافقة الإدارات المعنية بإدارة الخروج والدخول التابعة لجهاز الأمن العام المحلي، يسجل تغيير الاسم وفقا لذلك.
    81. Bien que l'Assemblée générale, dans sa résolution 58/220, ait approuvé le changement du nom du Comité de haut niveau pour l'examen de la coopération technique entre pays en développement en Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud, le mandat du Comité et la portée de ses activités n'ont pas été révisés. UN 81 - ورغم أن الجمعية العامة قد أيدت، في قرارها 58/220 (2004)، تعديل اسم اللجنة الرفيعة المستوى للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، فإنها لم تنقح ولاية اللجنة ولا نطاق أنشطتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more