"changements importants intervenus dans" - Translation from French to Arabic

    • التغييرات الهامة في
        
    • التغيرات الهامة في
        
    En outre, des circulaires d'information sont publiés de temps à autre afin d'appeler l'attention des fonctionnaires sur les changements importants intervenus dans le système fiscal, bien que ce soit aux fonctionnaires eux-mêmes qu'incombe la responsabilité de consulter des experts fiscaux et de se conformer aux lois applicables. UN كما تصدر تعاميم إعلامية من وقت إلى آخر من أجل لفت انتباه الموظفين إلى التغييرات الهامة في النظام الضريبي، إنما يبقى على الموظف أن يستشير المحترفين في الشؤون الضريبية وأن يمتثل للقوانين النافذة.
    B. changements importants intervenus dans l'organisation UN باء - التغييرات الهامة في المنظمة
    B. changements importants intervenus dans l'organisation UN باء - التغييرات الهامة في المنظمة
    changements importants intervenus dans l'organisation : 2008 : Adoption de la version finale du Statut de l'Imperial Orthodox Palestine Society qui en fixe les principaux objectifs. UN التغيرات الهامة في المنظمة: 2008: اعتمد النص النهائي للنظام الأساسي للجمعية الذي رسَّخ الغايات الأساسية للجمعية.
    changements importants intervenus dans l'organisation : Au cours des quatre dernières années, Libera a triplé son budget pour faire face à la croissance progressive de ses activités et propositions destinées à répondre aux divers contextes territoriaux. UN التغيرات الهامة في المنظمة: زودت ليبيرا ميزانيتها خلال السنوات الأربع الماضية إلى ثلاثة أضعاف بسبب الزيادة التدريجية لأنشطتها والمقترحات الموجهة إلى السياقات الإقليمية المختلفة.
    B. changements importants intervenus dans l'organisation UN باء - التغييرات الهامة في المنظمة
    changements importants intervenus dans l'organisation UN التغييرات الهامة في المنظمة
    changements importants intervenus dans l'organisation UN التغييرات الهامة في المنظمة
    changements importants intervenus dans l'organisation UN التغييرات الهامة في المنظمة
    changements importants intervenus dans l'organisation UN التغييرات الهامة في المنظمة
    changements importants intervenus dans l'organisation UN التغييرات الهامة في المنظمة
    changements importants intervenus dans l'organisation UN التغييرات الهامة في المنظمة
    Ils trouvaient encourageant qu'un accord ait été obtenu au Comité monétaire et financier international à l'effet d'examiner, lors des réunions annuelles de cet automne, des propositions concrètes visant à améliorer la répartition des quotas du FMI afin de mieux refléter les changements importants intervenus dans le poids et le rôle des différents pays dans l'économie mondiale. UN وأعربوا عن تفاؤلهم إزاء توصل اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية إلى اتفاق على القيام، خلال الاجتماعات السنوية التي ستعقد في خريف هذا العام، بالنظر في مقترحات ملموسة لتحسين توزيع حصص صندوق النقد الدولي لمواكبة التغييرات الهامة في وزن البلدان ودورها في الاقتصاد العالمي.
    changements importants intervenus dans l'organisation - règlement : Les buts et objectifs de l'organisation n'ont pas changé, mais le Conseil national du RCEN a approuvé deux amendements lors de l'Assemblée générale annuelle du 23 septembre 2005. UN التغييرات الهامة في المنظمة - القوانين الفرعية - في حين تبقى أهداف الشبكة البيئية العالمية وغاياتها على حالها، أقر المجلس الوطني للشبكة إجراء تعديلين فيها في الاجتماع العام السنوي المعقود في 23 أيلول/سبتمبر 2005.
    changements importants intervenus dans l'organisation : L'impact des nouvelles activités lancées au centre pour femmes situé à Londres (Royaume-Uni), lors de la précédente période de déclaration, se manifeste dans le changement des perceptions et l'action de sensibilisation du public à divers problèmes touchant les femmes vulnérables. UN التغيرات الهامة في المنظمة: يتضح أثر الأنشطة الجديدة التي أنشئت في المركز النسائي في لندن، المملكة المتحدة، في الفترة المشمولة بالتقرير السابق في تغير المفاهيم وزيادة وعي الجمهور بمختلف القضايا التي تؤثر على النساء المستضعفات.
    B. changements importants intervenus dans l'organisation UN باء - التغيرات الهامة في الجمعية
    changements importants intervenus dans l'organisation UN التغيرات الهامة في المنظمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more