"chantiez" - Translation from French to Arabic

    • تغني
        
    • تغنوا
        
    • تغنّين
        
    Il faut que vous chantiez une octave en ^dessous ^de ce que vous chantez. Open Subtitles حسنا؟ أريدك أن تغني مجموعة الموسيقى الثمانية بصوت أدنى من ذلك
    Eh bien, Felix, je veux que vous me chantiez la chanson la plus triste que vous connaissez. Open Subtitles , حسنا , فيلكس أريدك أن تغني إلي أحزن أغنية تعرفها
    Est-il possible que, après le dîner, vous chantiez quelque chose pour moi? Open Subtitles هل بإمكانك، بعد أن نتناول العشاء، أن تغني شيئاً لأجلي؟
    Je veux que vous chantiez des chansons sur l'acceptation de soi de ce que vous êtes... Open Subtitles أريد منكم جميعا أن تغنوا أغاني عن تقبلكم لأنفسكم عن ماهيتكم ..
    Vous chantiez Night Cheese. Open Subtitles لقد سمعتك تغنّين "جبن اللّيل" ؟
    J'ai entendu dire que vous chantiez en classe hier. Et apparemment, il jouait de la flûte aussi ! Open Subtitles لقد سمعت أنك كنت تغني بالأمس وتعزف الفلوت بالصف ؟
    Maintenant, on veut que vous chantiez une petite chanson... pour que les gens se sentent bien. Open Subtitles الآن, نوّد منك أن تغني اغنية وتجعلين الناس سعداء فحسب
    Tu nous calmais! Toi et maman, Vous nous chantiez toujours une chanson Open Subtitles كنت تهدئنا , انت وامي , كنت تغني لنا
    Vous chantiez comme un canari irlandais. Open Subtitles أنت تغني مثل الكناري الأيرلندية
    Pourquoi vous chantiez avec nous, M. Shue ? Open Subtitles لماذا كنت تغني معنا يا سيد شو ؟
    Vous chantiez un vieil air. Un vieil air? Open Subtitles ـ وكنت تغني أغنية حول الماعز ـ ماعز؟
    Vous chantiez pour quelqu'un? Open Subtitles ولكنك كنت تغني لشخص ما
    Très bien. J'ai besoin que vous chantiez pour elle. Open Subtitles . حسناً - . أريدك أن تغني لها -
    Vous chantiez ? Open Subtitles هل اعتدتِ أن تغني ؟
    - J'aimerais que vous chantiez pour moi. Open Subtitles - أتمنى أن تغني لي
    Et il y avait un moment où toi et Mozer chantiez dans le même micro, et vos lèvres étaient plutôt proches. Open Subtitles و كانت هناك لحظه عندما كنت انت و موتزر تغنوا في نفس الميكروفون و اقتربت شفتاكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more