"chapitre ii" - Translation from French to Arabic

    • الفصل الثاني
        
    • الفرع الثاني
        
    • الباب الثاني
        
    • الجزء الثاني
        
    • الفرع ثانيا
        
    • الفصل ثانياً
        
    • القسم الثاني
        
    • المادة الثانية
        
    • الفصل ثانيا
        
    • الفرع ثانياً
        
    • للفصل الثاني
        
    • البند الثاني
        
    • الفصلين الثاني
        
    • الجزء ثانياً
        
    • الفرعان ألف
        
    Le chapitre II dresse le bilan des prestations de renforcement des capacités de ces acteurs. UN ويستعرض الفصل الثاني أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها هذه الجهات الفاعلة.
    Quelques exemples de liens établis entre deux instruments internationaux sont fournis au chapitre II. UN وترد في الفصل الثاني بعض النماذج لمثل هذه الروابط بين الصكين.
    Des exemples précis sont fournis par le Comité dans ses observations détaillées sur les fascicules du budget figurant au chapitre II ci-après. UN ويشار إلى أمثلة محددة في الملاحظات المفصلة التي أبدتها اللجنة بشأن فرادى ملزمات الميزانية في الفصل الثاني أدناه.
    Les différents chapitres du chapitre II du présent rapport offrent davantage de précisions sur le tableau d'effectifs proposé. UN وترد تفاصيل محددة بشأن المستوى المقترح من الموظفين في الأبواب ذات الصلة في الفصل الثاني أدناه.
    Il faut que nous défendions tous les principes énoncés au chapitre II du Programme. UN وعلينا أن نتمسك جميعا بالمبادئ الواردة في الفصل الثاني من البرنامج.
    La partie 1 du chapitre II du décret No 7 stipule ce qui suit : UN وينص الجزء ١ من الفصل الثاني من المرسوم السابع على ما يلي:
    La Commission a procédé à cet examen lors de ses auditions et rend compte de ses conclusions dans le chapitre II du présent rapport. UN وقد تمت هذه الدراســة فــي أثنــاء جلسات الاستماع التي عقدتها اللجنة، ويتضمن الفصل الثاني من هذا التقرير انعكاسا لها.
    La Commission a procédé à cet examen lors de ses auditions et rend compte de ses conclusions dans le chapitre II du présent rapport. UN وقد تمت هذه الدراســة فــي أثنــاء جلسات الاستماع التي عقدتها اللجنة، ويتضمن الفصل الثاني من هذا التقرير انعكاسا لها.
    Cette question fera donc l’objet du chapitre II du présent rapport. UN وستكون هذه المسألة موضوع الفصل الثاني من هذا التقرير.
    Le chapitre II présente les activités entreprises dans le cadre de son mandat au cours de l'année écoulée. UN ويعرض المقرر الخاص في الفصل الثاني بياناً بالأنشطة المضطلع بها في إطار ولايته خلال العام الماضي.
    :: Maintien uniquement des dispositions du chapitre II relatives au recours à des contre-mesures par l'État lésé. UN :: ألا يستبقى من الفصل الثاني إلا ما يتعلق بالتدابير المضادة التي تتخذها الدولة المضرورة.
    Le chapitre II, section 14 garantit le droit d'une femme d'obtenir un passeport ou de voyager sans la permission de son mari ou de son concubin. UN كما يضمن الفرع 14 من الفصل الثاني حق المرأة في الحصول على جواز سفر أو في السفر بدون موافقة الزوج أو بدون رفيق ذكر.
    Le chapitre II traite du rôle que peuvent jouer dans ce contexte les mesures prises par les pays d'origine. UN وينظر الفصل الثاني في الدور المحتمل للتدابير التي يتخذها بلد الموطن في السياسة العامة في هذا السياق.
    Examen du chapitre II du projet de convention des Nations Unies contre la corruption UN النظر في الفصل الثاني من مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Pour une analyse plus détaillée de ces activités, voir le chapitre II du présent rapport; UN ولمزيد من التحليل المفصل لهذه العملية أنظر الفصل الثاني من هذا التقرير؛
    Le Comité considère que cette recommandation a été appliquée et renvoie aux observations qu'il a formulées au chapitre II du présent rapport (par. 36 à 51). UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت وهو يشير إلى أيضا إلى الفقرات 36 إلى 51 من الفصل الثاني من هذا التقرير.
    Le chapitre II expose la manière dont l'experte indépendante conçoit son mandat. UN وفي الفصل الثاني تعرض رؤاها بشأن الكيفية التي ترى بها ولايتها.
    Les recommandations formulées à l'occasion du dialogue figurent au chapitre II du présent rapport. UN وترد معظم التوصيات المقدمة خلال الحوار التفاعلي في الفصل الثاني من هذا التقرير.
    On en trouvera le texte au chapitre II du présent rapport. UN ويرد هذا الرد في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    Le projet de décision figure au chapitre II du présent rapport. UN ويرد مشروع المقرر في الباب الثاني من التقرير الحالي.
    Les recommandations formulées au cours du dialogue figurent au chapitre II du présent rapport. UN وترِد التوصيات المقدمة أثناء الحوار في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    La procédure suivie par le Comité dans le traitement des réclamations est exposée au chapitre II. UN ويرد وصف في الفرع ثانيا أدناه للإجراء الذي طبقه الفريق في تجهيز هذه المطالبات.
    Pour le texte de la résolution, voir le chapitre II. UN للاطلاع على نص القرار، انظر الفصل ثانياً.
    On en trouvera le texte au chapitre II du présent rapport. UN وترد تلك الردود في القسم الثاني من هذا التقرير.
    Le chapitre II, qui porte sur le classement des postes et du personnel, est nouveau : il n'existait pas, dans l'ancien Règlement, de chapitre correspondant au chapitre II du Statut. UN 10 - وأضيف الفصل الثاني المتعلق بتصنيف الوظائف والموظفين، إذ لم يكن النظام الإداري السابق للموظفين يتضمن فصلا يقابل المادة الثانية من النظام الأساسي للموظفين.
    Le chapitre II et l'annexe I du présent rapport concernent les trois organismes. UN ويتعلق الفصل ثانيا والمرفق الأول من هذا التقرير بهذه المنظمات الثلاث جميعها.
    Les recommandations formulées au cours du dialogue sont reproduites au chapitre II du présent rapport. UN وترد التوصيات المقدمة أثناء الحوار في الفرع ثانياً من هذا التقرير.
    On trouvera des détails complémentaires sur l'état d'avancement de l'application de ces recommandations dans l'annexe du chapitre II. UN ويرد المزيد من التفاصيل عن حالة تنفيذ التوصيات في المرفق للفصل الثاني.
    S'inspirant des principes et objectifs énoncés dans la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique et, en particulier, des dispositions de son chapitre II portant sur le renforcement de la solidarité et la non-ingérence dans les affaires intérieures des Etats; UN وإذ يسترشد بالأهداف والمبادئ التـي نـص عليها ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي ولا سيما ما تضمنه البند الثاني منه بشأن تعزيز أواصر التضامن بين الدول الإسلامية واحترام الاستقلال والسيادة لجميع الدول الأعضاء وعدم التدخل في شؤونها الداخلية،
    Les réponses reçues sont reproduites au chapitre II ci-après. UN وترد الردود التي وردت منها في الفصلين الثاني والثالث أدناه.
    Des informations plus détaillées concernant cette question figurent dans le chapitre II.D cidessus. UN ويرد مزيد من التفصيل في هذا الصدد في الفقرة دال من الجزء ثانياً أعلاه.
    a) Chapitres I et VII Séances plénières, Deuxième et Cinquième Commissions b) chapitre II Séances plénières c) Chapitres III et IV Séances plénières et Deuxième Commission UN ١ - تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي ]الفصول اﻷول الى الرابع، والخامس )الفرعان ألف وهاء(، والسابع[ )ش - ١٢()١٩(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more