"chapitre ii du présent document" - Translation from French to Arabic

    • الفصل الثاني من هذه الوثيقة
        
    • الفصل الثاني أدناه
        
    La contribution apportée par l'ONUDI aux différents aspects du Sommet est décrite au chapitre II du présent document. UN ويرد في الفصل الثاني من هذه الوثيقة وصف مجمَل للمساهمة التي قدّمتها اليونيدو في كل جوانب مؤتمر القمة.
    L'exécution de l'actuel budgetprogramme est suivie de près, comme il est expliqué au chapitre II du présent document. UN ويجري رصد تنفيذ الميزانية البرنامجية الحالية عن كثب كما جاء شرحه في الفصل الثاني من هذه الوثيقة.
    7. On trouvera au chapitre II du présent document un état détaillé des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2014-2015. UN ٧ - ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة سردا تفصيليا للاعتمادات المرصودة لفترة السنتين 2014-2015.
    On trouvera dans le chapitre II du présent document un état détaillé des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 7 - ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة سردا تفصيليا للاعتمادات المقررة لفترة السنتين 2010-2011.
    Le Comité a eu cette opinion à l'esprit lorsqu'il a formulé ses observations et recommandations sur les voyages pour divers chapitres du projet de budget-programme au chapitre II du présent document. UN وقد أخذت هذا الرأي في اعتبارها عند وضعها لتعليقاتها وتوصياتها بشأن السفر، في عدد من الأبواب في الفصل الثاني أدناه.
    On trouvera dans le chapitre II du présent document un état détaillé des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2006-2007. UN 7 - ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة سردا تفصيليا للمخصصات المعتمدة لفترة السنتين 2006-2007.
    L'exposé portait également sur la proposition des autorités autrichiennes relative à l'agrandissement des installations de conférence du CIV, à propos de laquelle on trouvera des informations à jour au chapitre II du présent document. UN وشمل العرض أيضا اقتراحا قدّمته السلطات النمساوية بتوسيع مرافق المؤتمرات في مركز فيينا الدولي ترد معلومات محدّثة عنه في الفصل الثاني من هذه الوثيقة.
    On trouvera dans le chapitre II du présent document un état détaillé des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 7 - ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة سردا تفصيليا للمخصصات المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009.
    On trouvera dans le chapitre II du présent document un état détaillé des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2012-2013. UN 7 - ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة سردا تفصيليا للاعتمادات المقررة لفترة السنتين 2012-2013.
    7. On trouvera dans le chapitre II du présent document un état détaillé des crédits ouverts aux chapitres des dépenses ainsi que des recettes prévues pour l’exercice biennal 2000-2001. UN 7 - ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة سردا تفصيليا للاعتمادات المخصصة لأبواب النفقات وتقديرات الإيرادات المعتمدة لفترة السنتين 2000-2001.
    Les informations pertinentes à collecter sont décrites dans l'étape 3 ci-après, et les informations de référence sont résumées dans le chapitre II du présent document. UN 10 - يرد وصف البيانات ذات الصلة التي ينبغي جمعها في الخطوة 3 أدناه، ويرد موجز المعلومات الأساسية في الفصل الثاني من هذه الوثيقة.
    Les informations pertinentes à collecter sont décrites dans l'étape 3 ci-après, et les informations de référence sont résumées dans le chapitre II du présent document. UN 10 - يرد وصف البيانات ذات الصلة التي ينبغي جمعها في الخطوة 3 أدناه، ويرد موجز المعلومات الأساسية في الفصل الثاني من هذه الوثيقة.
    Le chapitre II du présent document présente une synthèse et une première analyse des avis exprimés dans les réponses envoyées, disponibles in extenso sur le site Web de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification (www.unccd.int). UN ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة تجميعاً وتحليلاً أولياً للآراء الواردة في هذه المساهمات، في حين تُنشر المساهمات بأكملها كما هي على الموقع الإلكتروني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على العنوان ( > www.unccd.int < ).
    On trouvera les observations et recommandations du Comité sur les différents postes vacants de longue date avec l'examen des propositions budgétaires faites au titre des différents chapitres du budget, dans le chapitre II du présent document. UN وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن فرادى الوظائف الشاغرة لمدة طويلة في سياق النظر في مقترحات الميزانية في إطار أبواب محددة من الميزانية في الفصل الثاني أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more