"chapitre iv du document" - Translation from French to Arabic

    • الفصل الرابع من الوثيقة
        
    Le chapitre IV du document TD/B/CN.3/15 présente des suggestions à ce sujet. UN ويتضمن الفصل الرابع من الوثيقة TD/B/CN.3/15 مجموعة من الاقتراحات بشأن هذه المسألة.
    Le groupe informel chargé des questions méthodologiques s'appuiera sur le chapitre IV du document FCCC/KP/AWG/2010/CRP.2. UN وسوف يعمل الفريق غير الرسمي المعني بالقضايا المنهجية على أساس الفصل الرابع من الوثيقة FCCC/KP/AWG/2010/CRP.2.
    La sécurité humaine est abordée au chapitre IV du document final, < < Droits de l'homme et état de droit > > . UN ويناقش الفصل الرابع من الوثيقة الختامية، المعنون " حقوق الإنسان وسيادة القانون " ، الأمن البشري.
    6. Des informations concernant la durée des plans de versement adoptés dans d'autres organismes des Nations Unies figurent au chapitre IV du document GC.9/9. UN 6- ترد في الفصل الرابع من الوثيقة GC.9/9 معلومات عن مدد خطط السداد في منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    Projet de résolution figurant au paragraphe 11 du chapitre IV du document A/49/23 (Partie III) UN مشروع القرار الوارد في الفقرة ١١ من الفصل الرابع من الوثيقة A/49/23 )الجزء الثالث(
    11. Il est procédé au vote enregistré sur le projet de résolution figurant au paragraphe 11 du chapitre IV du document A/49/23 (Partie III). UN ١١ - أجري تصويت مسجل على مشروع القرار الوارد في الفقرة ١١ من الفصل الرابع من الوثيقة A/49/23 )الجزء الثالث(.
    Le Président invite la Commission à se prononcer sur les projets de résolution A et B et le projet de décision qui les suit immédiatement au chapitre IV du document A/60/21. UN 53 - الرئيس : دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروعي القرارين ألف وباء الواردين في الفصل الرابع من الوثيقة A/60/21، وبشأن المشروع المقرر الوارد في نفس الوثيقة (التالي لمشروعي القرارين مباشرة).
    3. Autoriser l'Administrateur à approuver, projet par projet, la reconduction de projets réalisés dans le cadre de l'Initiative à concurrence de 50 millions de dollars, dans l'éventualité où des ressources complémentaires pourraient être dégagées, comme indiqué au chapitre IV du document DP/2001/27; UN 3 - أن يأذن لمدير البرنامج الموافقة، على أساس كل مشروع على حدة، على تمديدات مشروع مبادرة التنمية البشرية حتى تبلغ 50 مليون دولار في حالة إتاحة تمويل إضافي من الموارد غير الأساسية، حسبما ورد ذكره في الفصل الرابع من الوثيقة DP/2001/27.
    82. L'Administrateur assistant a appelé l'attention du Conseil sur les principales observations et conclusions relatives aux aspects stratégiques de l'Initiative pour le développement humain, dont la mission de 1999 rend compte dans le chapitre IV du document DP/1999/18. UN 82 - ولفت مساعد مدير البرنامج انتباه المجلس التنفيذي إلى النتائج والاستنتاجات الرئيسية لقضايا المبادرة الاستراتيجية التي وضعت البعثة الاستطلاعية للمبادرة تقريرا عنها على النحو الوارد في الفصل الرابع من الوثيقة DP/1999/18.
    16. Le chapitre IV du document E/ICEF/1997/7 fournit un résumé complet de l'action entreprise par l'UNICEF pour renforcer sa capacité opérationnelle, financière et en matière de ressources humaines afin de lui permettre d'agir de manière appropriée et efficace, appuyé par des procédures administratives de plus en plus efficaces en vue de faciliter une réponse rapide et flexible aux crises humanitaires. UN ١٦ - يقدم الفصل الرابع من الوثيقة E/ICEF/1997/7 موجزاً شاملاً لﻷعمال الجارية داخل اليونيسيف لتعزيز قدرة مواردها التنفيذية والمالية واﻹنسانية للعمل بصورة سليمة وفعالة مؤيدة بإجراءات إدارية متزايدة الكفاءة لتسهيل الرد السريع والمرن على اﻷزمات اﻹنسانية.
    82. L'Administrateur assistant a appelé l'attention du Conseil sur les principales observations et conclusions relatives aux aspects stratégiques de l'Initiative pour le développement humain, dont la mission de 1999 rend compte dans le chapitre IV du document DP/1999/18. UN ٨٢ - ولفت مساعد مدير البرنامج انتباه المجلس التنفيذي إلى النتائج والاستنتاجات الرئيسية لقضايا المبادرة الاستراتيجية التي وضعت البعثة الاستطلاعية للمبادرة تقريرا عنها على النحو الوارد في الفصل الرابع من الوثيقة DP/1999/18.
    12. Le projet de résolution figurant au paragraphe 11 du chapitre IV du document A/49/23 (Partie III) est adopté par 94 voix contre 38, avec 5 abstentions. UN ١٢ - اعتمد مشروع القرار الوارد في الفقرة ١١ من الفصل الرابع من الوثيقة A/49/23 )الجزء الثالث( بأغلبية ٩٤ صوتا مقابل ٣٨ صوتا وامتناع ٥ عن التصويت.
    14. M. YÉPEZ (Venezuela), se référant au chapitre IV du document A/51/10, souligne l’importance du sujet, qui reflète l’intensification des travaux de la CDI dans le domaine de la succession d’États. UN ٤١ - السيد ييبيز )فنزويلا(: أشار إلى الفصل الرابع من الوثيقة 01/15/A، وشدد على أهمية هذا البند الذي يمثل تعزيز عمل اللجنة في مجال خلافة الدول.
    55. Le porte-parole du Groupe africain (Ghana) a déclaré que son groupe attachait une grande importance aux travaux concernant la législation maritime et la réglementation des transports, décrits au chapitre IV du document TD/B/CN.4/48. UN ٥٥- وقال المتحدث باسم المجموعة الافريقية )غانا( إن مجموعته تعلق قدرا كبيرا من اﻷهمية على العمل المضطلع به في مجال التشريع البحري وتشريع النقل، الذي وردت معالجته في الفصل الرابع من الوثيقة TD/B/CN.4/48.
    9. M. BIGGAR (Irlande), se référant au chapitre IV du document A/51/10, rappelle que dès le départ la réaction de la communauté internationale face au sujet de la succession d’États a été empreinte de prudence, tant en raison de la complexité du sujet que des doutes qui se sont exprimés quant à l’urgence de son étude. UN ٩ - السيد بيغار )ايرلندا(: أشار إلى الفصل الرابع من الوثيقة 01/15/A، فذكر أن موضوع خلافة الدول أثار منذ البداية استجابة حذرة من المجتمع الدولي، نظرا لما يتسم به من تعقيد ولما يكتنف مدى عجالته من شكوك.
    Les renseignements relatifs aux précédents pertinents et aux faits nouveaux, et en particulier diverses questions préliminaires présentées au chapitre IV du document ICCD/COP(9)/14, restent utiles pour aider la Conférence des Parties dans ses travaux visant à définir des procédures et des mécanismes, comme le prescrit l'article 28 de la Convention. UN ولا تزال المعلومات المتعلقة بالسوابق ذات الصلة وبأحدث التطورات، ولا سيما عدد من الأسئلة الأولية الواردة في الفصل الرابع من الوثيقة ICCD/COP(9)/14، مفيدة لغرض مساعدة المؤتمر في مداولاته بشأن وضع الإجراءات والآليات المنصوص عليها في المادة 28 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more