"chapitre iv du rapport" - Translation from French to Arabic

    • الفصل الرابع من التقرير
        
    • الفصل الرابع من تقرير
        
    • الفرع الرابع من تقرير
        
    • الفصل الرابع من تقريرها
        
    • انظر الفصل الرابع من الوثيقة
        
    Le chapitre IV du rapport présente les conclusions et les recommandations de la Rapporteuse spéciale. UN ويتضمن الفصل الرابع من التقرير ما خلصت إليه المقررة الخاصة من استنتاجات وما أصدرته من توصيات.
    Le chapitre IV du rapport répertorie les questions structurelles et autres problèmes systémiques qui ont été identifiés pendant la période considérée. UN وذكر أن الفصل الرابع من التقرير يتضمن توزيعا للمسائل العامة المحددة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Le Président de la Commission du droit international, M. Robert Rosenstock, présente le chapitre IV du rapport. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي، السيد روبرت روزينستوك، الفصل الرابع من التقرير.
    Les résultats de cet examen sont présentés au chapitre IV du rapport du Comité. UN وذكر أن نتائج نظر اللجنة في هذه المسائل ترد في الفصل الرابع من تقرير اللجنة.
    2. L'examen du chapitre IV du rapport de la Commission par la Sixième Commission UN 2 - نظر اللجنة السادسة في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي
    Elle fait l'objet d'un exposé assez substantiel au chapitre IV du rapport de la Cour. UN وهي متناولة ببعض الاستفاضة في الفصل الرابع من تقرير المحكمة.
    Le Président de la Commission du droit international, M. Alain Pellet, présente le chapitre IV du rapport. UN عرض رئيس لجنة القانون الدولي، البروفيسور آلين بيليه، الفصل الرابع من التقرير.
    Il est estimé au chapitre IV du rapport que le total des crédits nécessaires pour l'exercice biennal est de 2 385 700 dollars. UN وتبعا لذلك، فإن الفصل الرابع من التقرير يقدر مجموع الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين بمبلغ 700 385 2 دولار.
    En conséquence, le chapitre IV du rapport contient un certain nombre de recommandations visant à rectifier ce déséquilibre. UN وبناء على ذلك، يتضمن الفصل الرابع من التقرير عددا من التوصيات الرامية إلى تصحيح التوازن.
    Après une brève description de la nature des activités des ONG et de leur évolution récente, le chapitre IV du rapport traite largement des efforts de coopération et des relations réciproques entre les trois acteurs au niveau national. UN وبعد مناقشة موجزة لطبيعة عمل المنظمات غير الحكومية واتجاهاتها اﻷخيرة، يركز الفصل الرابع من التقرير على اﻹجراءات التعاونية والعلاقات المتبادلة بين الفئات الثلاث على المستوى القطري.
    Le chapitre IV du rapport traite donc des plans, programmes et arrangements institutionnels relatifs aux activités des commissions régionales. UN ومن ثم فإن الفصل الرابع من التقرير يغطي الخطط والبرامج الموضوعية والترتيبات المؤسسية المتعلقة بأنشطة اللجان اﻹقليمية، كما أن الفصلين الثاني والثالث لا يتناولانها فيما يتعلق باللجان اﻹقليمية.
    Nos brèves observations sur le chapitre IV du rapport témoignent de notre appui aux activités de l'ONU dans le domaine de la diplomatie préventive et du règlement des conflits. UN وإن تعليقاتنا المختصرة على الفصل الرابع من التقرير تشهد على دعمنا ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال الدبلوماسية الوقائية وفض النزاعات.
    Le chapitre IV du rapport donne des informations sur la structure démographique des ressources humaines. UN 6 - ويستكمل الفصل الرابع من التقرير المعلومات المتصلة بالخصائص الديمغرافية للموارد البشرية.
    Il a appelé l'attention sur l'examen de cette question, qui figure au chapitre IV du rapport de la Cour. UN ووجه الانتباه إلى أنه جرى تناول هذه المسائل في الفصل الرابع من تقرير المحكمة.
    Outre les dangers qu’évoque le chapitre IV du rapport du Comité scientifique, les effets nocifs des rayonnements résultent également de l’exploitation de centrales nucléaires en mauvais état, de l’abandon de sous-marins nucléaires en haute mer, du trafic illicite de matières nucléaires, de la réalisation d’essais nucléaires et, bien sûr, de l’emploi d’armes nucléaires. UN فباﻹضافة الى المخاطر المشار إليها في الفصل الرابع من تقرير اللجنة العلمية، تتأتى اﻵثار الضارة لﻹشعاعات، أيضا، من استغلال المحطات النووية المتداعية وترك الغواصات النووية مهملة في أعالي البحار، والاتجار غير المشروع بالمواد النووية وإجراء التجارب النووية، واستخدام اﻷسلحة النووية بطبيعة الحال.
    À des fins de référence, elle a publié ses commentaires détaillés du chapitre IV du rapport de la CDI sur les travaux de sa soixante-troisième session sur le portail PaperSmart de la Commission. UN وقد جعل تعليقاته المفصلة بشأن الفصل الرابع من تقرير اللجنة عن دورتها السادسة والستين متاحة على البوابة الإلكترونية للجنة، تيسيرا للرجوع إليها.
    L'examen du chapitre IV du rapport de la Commission de 2007 UN 2 - نظر اللجنة السادسة في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون
    Le chapitre IV du rapport de la Commission sur les travaux de sa cinquante-quatrième session est consacré aux réserves aux traités. UN 7 - خُصص الفصل الرابع من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الرابعة والخمسين للتحفظات على المعاهدات.
    Dans ce contexte, elle avait présenté un échéancier révisé pour résorber progressivement ses arriérés sur une période de 10 ans à partir de 2004; cet échéancier fait l'objet d'une description détaillée au chapitre IV du rapport du Comité. UN وفي ذاك السياق، قدمت جورجيا جدولا زمنيا منقحا لخفض متأخراتها على مدى عشر سنوات اعتبارا من العام 2004، ويرد تفصيله في الفصل الرابع من تقرير اللجنة.
    En ce qui concerne la contribution apportée par le Guatemala aux travaux du Comité, à savoir le texte figurant à la section B du chapitre IV du rapport du Comité spécial, M. Lavalle-Valdéz dit ne pas savoir encore la suite qu’il faudrait lui donner. UN ٩ - وفيما يتعلق بمساهمة غواتيمالا في أعمال اللجنة، أي النص الوارد في الجزء باء من الفصل الرابع من تقرير اللجنة الخاصة، قال إنه لا يعرف بعد كيفية متابعتها.
    À ce propos, l'attention de la Commission a été appelée sur les vues de l'Union africaine sur les points de l'ordre du jour et les thèmes des ateliers, telles qu'elles ressortent du chapitre IV du rapport du Secrétaire général. UN وفي ذلك الصدد، استرعي انتباه اللجنة إلى آراء الاتحاد الأفريقي بشأن بنود جدول الأعمال الفنية ومواضيع حلقات العمل، حسبما وردت في الفرع الرابع من تقرير الأمين العام.
    Les nouveaux paragraphes 4 et 5 portent sur les travaux de la Commission à sa soixante-troisième session et la poursuite par la Sixième Commission de l'examen du chapitre IV du rapport de la Commission du droit international (A/66/10) à la soixante-septième session de l'Assemblée générale. UN وأدخلت فقرتان جديدتان هما الفقرة 4 والفقرة 5، اللتان تتعلقان بعمل اللجنة في دورتها الثالثة والستين وبمواصلة النظر في الفصل الرابع من تقريرها (A/66/10) في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    On trouvera des informations sur l'application du Pacte dans la Région administrative spéciale de Macao au chapitre IV du rapport A/55/40. UN وللاطلاع على المعلومات المتصلة بتطبيق العهد في ماكاو، الإقليم الإداري الخاص، جمهورية الصين الشعبية، انظر الفصل الرابع من الوثيقة A/55/40.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more