Les équipes chargées des publications procèdent à des lectures croisées des publications phares et en débattent chapitre par chapitre. | UN | وطالعت أفرقة المنشورات التابعة للّجنة الوثائقَ الرئيسية بتدقيق وناقشتها فصلا فصلا. |
18. Le Président invite le Comité à examiner le projet de rapport chapitre par chapitre. | UN | 18 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع التقرير فصلا فصلا. |
Récapitulatif des prévisions de dépenses chapitre par chapitre, par objet de dépense et par facteur de variation | UN | موجز النفقات المسقطة لكل باب من أبواب الميزانية حسب أوجه الإنفاق والعوامل المحددة الرئيسية |
Récapitulatif des prévisions de dépenses chapitre par chapitre, par objet de dépense et par facteur de variation | UN | موجز النفقات المسقطة لكل باب من أبواب الميزانية حسب وجوه الإنفاق والعوامل المحددة الرئيسية |
Le Président invite le Comité à adopter le projet de rapport chapitre par chapitre. | UN | 28 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع التقرير فصلاً فصلاً. الفصل الأول |
1. Le Président invite la Rapporteuse à présenter le projet de rapport annuel du Comité avant de procéder à son examen chapitre par chapitre. | UN | 1- الرئيس دعا المقررة إلى عرض مشروع التقرير السنوي للجنة قبل المضي في النظر في كل فصل على حدة. |
Puisqu'il n'y a pas d'autres observations, nous allons maintenant examiner le rapport chapitre par chapitre. | UN | نظرا لعدم وجود أي وجود تعليقات أخرى، نشرع الآن في النظر في التقرير فصلا فصلا. |
Le Président invite le Comité à adopter le projet de rapport, chapitre par chapitre. | UN | 20 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع التقرير فصلا فصلا. |
Le Président invite le Comité à examiner le projet de rapport chapitre par chapitre. | UN | 23 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع التقرير فصلا فصلا. |
Le Président (parle en anglais) : Nous allons à présent examiner le projet de rapport de la Commission, chapitre par chapitre. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): سننظر الآن في مشروع تقرير اللجنة فصلا فصلا. |
État 3. Récapitulatif des prévisions de dépenses chapitre par chapitre, par objet de dépense et facteur de variation, 2008-2009 | UN | الجدول البياني 3 - موجز النفقات المتوقعة لكل باب من أبواب الميزانية حسب وجه الإنفاق والعامل المحدد الرئيسي، 2008-2009 |
des prévisions de dépenses chapitre par chapitre, par objet de dépense Montant révisé des crédits | UN | موجز النفقات المسقطة لكل باب من أبواب الميزانية حسب وجه الإنفاق والعامل المحدد الرئيسي، 2008-2009 |
Les informations sur les modifications apportées par le Secrétaire général au tableau des effectifs seraient communiquées chapitre par chapitre dans les rapports sur l'exécution du budget et dans les projets de budget-programme. | UN | وسيتم تقديم المعلومات المتعلقة بالتعديلات التي أدخلها الأمين العام على جدول ملاك الموظفين في كل باب من أبواب الميزانية في التقارير المتعلقة بأداء الميزانية وفي الميزانيات البرنامجية المقترحة. |
1. Le Président invite le Comité à examiner le projet de rapport annuel chapitre par chapitre. | UN | 1- الرئيس دعا اللجنة إلى النظر في مشروع التقرير السنوي فصلاً فصلاً. |
4. Le Président invite les membres du Comité à procéder à l'examen du projet de rapport chapitre par chapitre. | UN | 4- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى المضي في النظر في كل فصل على حدة من مشروع التقرير. |
Les observations chapitre par chapitre devraient donc être présentées sous une forme narrative claire plutôt que sous la forme actuelle illisible < < supprimer la deuxième phrase et ajouter... > > . | UN | لذا ينبغي أن تُعرض التعليقات التي تتناول كل باب على حدة بشكل سردي واضح بدلا من الشكل الحالي غير المقروء " حذف الجملة الثانية وإضافة ... " . |
1. Le Président invite la Rapporteuse à présenter le projet de rapport annuel du Comité avant de procéder à son examen chapitre par chapitre. | UN | 1- الرئيس دعا المقررة إلى تقديم مشروع التقرير السنوي للجنة تمهيدا للنظر في كل فصل من فصوله. |
La Commission poursuit l’examen, chapitre par chapitre, du projet de budget-programme de l’exercice biennal 2000-2001. | UN | الجلسة ٢٥ واصلت اللجنة نظرها في كل باب على حدة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
Ce regroupement avait été effectué pour favoriser autant que possible un examen global plutôt que séparé, chapitre par chapitre. | UN | والغرض من هذا التجميع هو التشجيع، قدر المستطاع، على إجراء استعراض وتقييم متكاملين عوضا عن إجراءهما لكل فصل على حدة. |
Je propose maintenant que nous examinions le rapport chapitre par chapitre. | UN | والآن، أقترح أن ننظر في مشروع التقرير فصلا بفصل. |
Cette nouvelle présentation permettait de bien actualiser les commentaires chapitre par chapitre. | UN | وهذا التصميم الجديد للقانون النموذجي يسمح بتحديث التعليقات بكفاءة على أساس كل فصل على حدة. |
18. On présente ci-après, chapitre par chapitre, les réductions envisagées, ventilées par objets de dépense, ainsi que les modifications concomitantes des programmes et services. | UN | ١٨ - ترد فيما يلي التخفيضات على أساس كل باب على حدة، وحسب وجوه اﻹنفاق الرئيسية، وكذلك التغييرات في البرامج والخدمات: |
Les prochains projets de budget devront être examinés chapitre par chapitre. | UN | وأضاف أنه يجب النظر في مشاريع الميزانيات القادمة باباً باباً. |