"chapitre v du rapport de" - Translation from French to Arabic

    • الفصل الخامس من تقرير
        
    Le Président de la Commission du droit du travail, M. Zdzilaw Galicki, présente le chapitre V du rapport de la Commission concernant la responsabilité des États. UN قـام رئيس لجنـة القـانون الدولي، اﻷستاذ إزدسلاف جاليكي، بعرض الفصل الخامس من تقرير اللجنة المتعلق بمسؤولية الدول.
    Le Président de la Commission du droit international, M. Alain Pellet, présente le chapitre V du rapport de la Commission. UN وقدم رئيس لجنة القانون الدولي، الاستاذ آلن بيليت، الفصل الخامس من تقرير اللجنة.
    Prend note des résultats des enquêtes menées à New York et à Montréal, figurant au chapitre V du rapport de la Commission2; UN تحيط علما بنتائج الدراسات الاستقصائية للأجور التي أجريت في نيويورك ومونتريال، والواردة في الفصل الخامس من تقرير اللجنة(2)؛
    Passant au chapitre V du rapport de la CDI, relatif à la responsabilité des États, le représentant du Costa Rica approuve la proposition tendant à établir une distinction entre les différents types d’États affectés par un fait internationalement illicite à l’article 40 du projet d’articles, qui donne une définition de l’État lésé. UN 8 - وتناول ممثل كوستاريكا الفصل الخامس من تقرير اللجنة، والمتعلق بمسؤولية الدول، فقال إنه يوافق على الاقتراح الرامي إلى التمييز بين شتى أنواع الدول المضرورة من الفعل غير المشروع دوليا في المادة 40 من مشاريع المواد التي تعرف الدولة المضرورة.
    Le Président de la Commission du droit international, M. Nugroho Wisnumurti, présente le chapitre V du rapport de la Commission, traitant du sujet " Expulsion des étrangers " . UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي، السيد نوغروهو ويسنومورتي، الفصل الخامس من تقرير اللجنة، المتعلق بـ " طرد الأجانب " .
    Le chapitre V du rapport de la Commission est consacré à l'examen des méthodes applicables aux enquêtes sur les conditions d'emploi les plus favorables pour les agents des services généraux dans les villes sièges et dans les lieux d'affectation hors siège. UN 10- وأضاف أن الفصل الخامس من تقرير اللجنة خُصص لتحليل وسائل تُتبع في استقصاءات أفضل الشروط السائدة للعمل بالنسبة للموظفين من فئة الخدمات العامة في المواقع التابعة للمقرات ومراكز العمل الميدانية.
    Prend note des résultats des enquêtes menées à New York et à Montréal, figurant au chapitre V du rapport de la Commission1; UN تحيط علما بنتائج الدراسات الاستقصائية للأجور التي أجريت في نيويورك ومونتريال، والواردة في الفصل الخامس من تقرير اللجنة(1)؛
    Le Président de la Commission du droit international, M. Peter C.R. Kabatsi (Ouganda), présente le chapitre V du rapport de la Commission. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي، السيد بيتر س. ر. كاباتسي (أوغندا)، الفصل الخامس من تقرير اللجنة.
    Établi conformément au paragraphe 4 du chapitre V du rapport de la Commission de statistique sur sa quarante-quatrième session, le présent rapport fait le bilan des progrès accomplis dans l'application du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement depuis qu'il a été adopté par la Commission à la même session, et présente les perspectives pour 2014-2015. UN أعد هذا التقرير وفقا للفقرة 4 من الفصل الخامس من تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الرابعة والأربعين. ويوجز التقرير التقدم المحرز في تنفيذ إطار تطوير إحصاءات البيئة منذ أن أقرته اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين، وخطط الفترة 2014-2015.
    Ayant examiné le chapitre V du rapport de la Commission sur les travaux de sa cinquante-huitième session, qui contient le texte des projets de principes sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses, UN وقد نظرت في الفصل الخامس من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة والخمسين()، الذي يتضمن مشروع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة،
    Ayant examiné le chapitre V du rapport de la Commission sur les travaux de sa cinquante-huitième session, qui contient le texte des projets de principes sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses, UN وقد نظرت في الفصل الخامس من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة والخمسين()، الذي يتضمن مشروع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة،
    Les recommandations, figurant au chapitre V du rapport de l'atelier (E/C.19/2004/2), appellent à améliorer la collecte et la ventilation de données relatives aux peuples autochtones, qui seront examinées par l'Instance à sa troisième session. UN 38 - وتنص التوصيات الواردة في الفصل الخامس من تقرير حلقة العمل (E/C.19/2004/2) على تشجيع تحسين عملية جمع البيانات وتصنيفها فيما يتعلق بالشعوب الأصلية لكي ينظر فيها المنتدى الدائم في دورته الثالثة.
    Prend note des résultats des enquêtes menées à Londres, Vienne et Genève, figurant au chapitre V du rapport de la Commission1 ; UN تحيط علما بنتائج الدراسات الاستقصائية التي أُجريت بشأن المرتبات في لندن وفيينا وجنيف على النحو المبيَّن في الفصل الخامس من تقرير اللجنة(1)؛
    Prend note des résultats des enquêtes menées à Londres, Vienne et Genève, figurant au chapitre V du rapport de la Commission2; UN تحيط علما بنتائج الدراسات الاستقصائية التي أُجريت بشأن المرتبات في لندن وفيينا وجنيف على النحو المبيَّن في الفصل الخامس من تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية(2)؛
    M. JIA Guide (Chine) se référant au chapitre V du rapport de la CDI, dit que sa délégation peut appuyer les quatre projets d'articles sur l'attribution d'un comportement aux organisations internationales. UN 38 - السيد جيا غيد (الصين): أشار إلى الفصل الخامس من تقرير اللجنة، فقا إنه يمكن لوفده تأييد مشاريع المواد الأربعة عن إسناد التصرف إلى المنظمات الدولية.
    Ayant examiné le chapitre V du rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa soixante-troisième session, qui contient le projet d'articles sur la responsabilité des organisations internationales, UN وقد نظرت في الفصل الخامس من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين( ) الذي يتضمن مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية،
    Ayant examiné le chapitre V du rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa soixante-troisième session, qui contient le projet d'articles sur la responsabilité des organisations internationales, UN وقد نظرت في الفصل الخامس من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين( ) الذي يتضمن مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية،
    7. Le chapitre V du rapport de la CFPI pour l'année 1994 (A/49/30), relatif à la rémunération des agents des services généraux, risque fort de semer la confusion dans l'esprit de membres de la Cinquième Commission. UN ٧ - من الممكن جدا أن يتبين أن الفصل الخامس من تقرير لجنة الخدمة المدنية لعام ١٩٩٤ )A/49/30(، المتصل بأجور فئة الخدمات العامة مضلل بالنسبة ﻷعضاء اللجنة الخامسة.
    47. En ce qui concerne le chapitre V du rapport de la CDI, relatif à la responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d’activités qui ne sont pas interdites par le droit international, bien qu’à sa dernière session la CDI ait achevé la première lecture du projet d’articles sur le sujet, un groupe de travail a été constitué pour examiner le travail déjà accompli. UN ٧٤ - وتناول الفصل الخامس من تقرير اللجنة، وهو الفصل المتعلق بالمسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي، فلاحظ أنه بالرغم من عدم اكتمال القراءة اﻷولى لمشاريع المواد المتعلقة بالموضوع أثناء دورة اللجنة، فقد أنشئ فريق عامل لاستعراض العمل الذي سبق إنجازه.
    5. Mme WONG (Nouvelle-Zélande), se référant au chapitre V du rapport de la Commission du droit international (A/51/10) dit que le projet d’articles sur la responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d’activités qui ne sont pas interdites par le droit international mérite d’être examiné de près. UN ٥ - السيدة وونغ )نيوزيلندا(: أشارت إلى الفصل الخامس من تقرير لجنة القانون الدولي )01/15/A(، فقالت إن مشاريع المواد المتعلقة بالمسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي، تحتاج إلى بحث دقيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more