"chapitres du guide" - Translation from French to Arabic

    • فصول الدليل
        
    • فصول لدليل
        
    • أجزاء الدليل
        
    • وفصولا من دليل
        
    • فصول دليل
        
    À sa trentième session, la Commission a examiné plusieurs chapitres du guide et, à sa session en cours, elle sera saisie d’un document présentant le projet de structure du guide. UN وكانت اللجنة قد نظرت، في الدورة الحادية والثلاثين، في عدد من فصول الدليل. وستنظر اللجنة، في دورتها الحالية، في وثيقة تحدد الهيكل المقترح للدليل.
    La Commission est convenue que le guide ne devrait pas comporter un nombre excessif de recommandations et qu’il faudrait garder présent à l’esprit cet objectif lors de l’examen des différents chapitres du guide. UN واتفقت اللجنة على أنه لا ينبغي أن يحتوي الدليل على عدد مفرط من التوصيات التشريعية، وأن على اللجنة أن تضع هذا الهدف في الاعتبار عند النظر في كل فصل من فصول الدليل.
    13. Les experts qui ont rédigé les différents chapitres du guide proviennent de pays dotés d’une longue tradition législative. UN ٣١- وأضاف بأن الخبراء الذين أعدوا مشروع فصول الدليل ينتمون لبلدان ذات تقاليد تشريعية أكثر تقدما.
    Projets de chapitres du guide législatif sur les projets d’infrastructure à financement privé UN مشاريع فصول لدليل تشريعي بشأن مشاريع الهياكل اﻷساسية ذات التمويل الخاص
    Le Secrétariat étudie actuellement une offre du Service des conférences tendant à ce que la traduction de tous les chapitres du guide soit coordonnée par un seul réviseur après la session. UN والأمانة تتابع تطورات عرض من جانب خدمات المؤتمرات بأن تعهد إلى مراجع واحد بمهمة تنسيق ترجمة جميع أجزاء الدليل.
    Pour chaque programme de formation, un manuel incluant des articles rédigés par des experts autochtones, des informations sur les mécanismes internationaux et régionaux de défense des droits de l'homme, des chapitres du guide d'information à l'usage des peuples autochtones de l'Organisation des Nations Unies et d'autres textes pertinents est établi et distribué aux participants. UN 27 - ولكل برنامج تدريبي، يجري إعداد كتيب للمشاركين يتضمن أوراقا أعدها خبراء في قضايا الشعوب الأصلية، ومعلومات عن الآليات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان، وفصولا من دليل الأمم المتحدة للشعوب الأصلية، وغيرها من المواد ذات الصلة.
    Projet de chapitres du guide législatif sur les projets d’infrastructure à financement privé UN مشروع فصول دليل تشريعي بشأن مشاريع البنية
    Toutefois, comme les autres chapitres du guide, il n'est pas autonome et doit être lu conjointement avec ces autres chapitres. UN إلا أن الفصل الرابع، شأنه شأن أي فصل آخر من فصول الدليل، ليس فصلاً مستقلاً قائماً بذاته. فالمقصود به هو أن يُقرأ جنباً إلى جنب مع فصول الدليل الأخرى.
    “Chacun des chapitres du guide est divisé en deux parties, à savoir les Recommandations concernant la législation (“Recommandations”) et les Notes sur les recommandations concernant la législation (“Notes”). UN " ينقسم كل فصل من فصول الدليل الى توصيات تشريعية ( " توصيات " ) والى ملاحظات على التوصيات التشريعية ( " الملاحظات " ).
    202. Il a été suggéré que les recommandations concernant la législation qui doivent figurer dans les différents chapitres du guide soient complétées, lorsqu’il y a lieu, par des dispositions législatives types comprenant, si possible, plusieurs variantes. UN ٢٠٢ - اقترح أن تدعم التوصيات التشريعية التي ستدرج في مختلف فصول الدليل التشريعي، حيثما يقتضي اﻷمر، بعينة ممثلة من اﻷحكام التشريعية النموذجية، وبحلول بديلة إذا أمكن.
    202. Il a été suggéré que les recommandations concernant la législation qui doivent figurer dans les différents chapitres du guide soient complétées, lorsqu’il y a lieu, par des dispositions législatives types comprenant, si possible, plusieurs variantes. UN ٢٠٢ - اقترح أن تدعم التوصيات التشريعية التي ستدرج في مختلف فصول الدليل التشريعي، حيثما يقتضي اﻷمر، بعينة ممثلة من اﻷحكام التشريعية النموذجية، وبحلول بديلة إذا أمكن.
    53. Un texte sur l'inscription pourrait examiner les objectifs de l'inscription d'un avis concernant une sûreté réelle mobilière dans un registre général des sûretés, en se fondant sur les différents chapitres du guide. UN 53- يمكن لنص يتحدث عن التسجيل أن يناقش أغراض تسجيل إشعار بحق ضماني في سجل حقوق ضمانية عام؛ مستنداً في ذلك إلى شتى فصول الدليل.
    La section C (Deux thèmes clefs communs à tous les chapitres du guide) est fondée sur la section B du chapitre II concernant l'autonomie des parties et les communications électroniques. UN وأما الفصل جيم المعنون " موضوعان أساسيان مشتركان بين فصول الدليل كافة " فهو يسند إلى القسم باء من الفصل الثاني الذي يتعلق باستقلالية الأطراف والمراسلات الإلكترونية.
    Section C: Deux thèmes clefs communs à tous les chapitres du guide (A/CN.9/XL/CRP.11/Add.1, par. 187 à 196) UN القسم جيم موضوعان أساسيان مشتركان بين فصول الدليل كافة (A/CN.9/XL/CRP.11/Add.1، الفقرات 187-196)
    c) La section C (Deux thèmes clefs communs à tous les chapitres du guide) devrait comprendre le contenu des paragraphes 55 et 56 du document A/CN.9/631/Add.1, dûment actualisé pour appliquer les décisions prises par la Commission à la première partie de sa quarantième session (A/62/17 (Part I), par. 158); UN (ج) الباب جيم (موضوعان محوريان مشتركان في جميع فصول الدليل)، ينبغي تضمينه المادة الواردة في الوثيقة A/CN.9/631/Add.1، الفقرتين 55 و56، محدّثة حسب الاقتضاء تنفيذا لقرارات اللجنة المتخذة في الجزء الأول من دورتها الأربعين (الوثيقة (A/62/17 (Part I، الفقرة 158)؛
    c) La section C (Deux thèmes clefs communs à tous les chapitres du guide) devrait comprendre le contenu des paragraphes 55 et 56 du document A/CN.9/631/Add.1, dûment actualisé pour appliquer les décisions prises par la Commission à la première partie de sa quarantième session (A/62/17 (Part I), par. 158); UN (ج) الباب جيم (موضوعان محوريان مشتركان في جميع فصول الدليل)، ينبغي تضمينه المادة الواردة في الوثيقة A/CN.9/631/Add.1، الفقرتين 55 و56، محدّثة حسب الاقتضاء تنفيذا لقرارات اللجنة المتخذة في الجزء الأول من دورتها الأربعين (الوثيقة (A/62/17 (Part I، الفقرة 158)؛
    A/CN.9/444 et Add.1 à 5 Projets de chapitres du guide législatif sur les projets d’infrastructure à financement privé UN A/CN.9/444 و Add.1-5 مشاريع فصول لدليل تشريعي بشأن مشاريع الهياكل اﻷساسية ذات التمويل الخاص
    Observations générales sur le projet de chapitres du guide législatif sur les projets d’infrastructure à financement privé (suite) (A/CN.9/444) UN ملاحظات عامة على مشاريع فصول لدليل تشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص )تابع( (A/CN.9/444)
    Tous les chapitres du guide autres que le document A/CN.9/458/Add.9 ont été publiés arabe en février 1999. UN 26- واختتم حديثه قائلا إنه باستثناء الوثيقة (A/CN.9/458/Add.9)، صدرت جميع أجزاء الدليل باللغة العربية في شهر شباط/فبراير 1999.
    Pour chaque programme de formation un manuel incluant des articles rédigés par des experts autochtones, des informations sur les mécanismes internationaux et régionaux de défense des droits de l'homme, des chapitres du guide d'information à l'usage des peuples autochtones de l'Organisation des Nations Unies et d'autres textes pertinents est établi et distribué aux participants. UN 40 - ويُعدّ لكل برنامج تدريبي دليل تدريب للمشاركين يتضمن دراسات أعدها خبراء الشعوب الأصلية، ومعلومات عن الآليات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان، وفصولا من دليل الأمم المتحدة للشعوب الأصلية، وغيرها من الوثائق ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more