"chaqif al-naml" - Translation from French to Arabic

    • شقيف النمل
        
    — À 8 h 45, des éléments de la milice susmentionnée postés à Saff al-Hawa ont tiré un obus de mortier de 120 mm sur les environs de la zone occupée à Chaqif al-Naml. UN - الساعة ٤٥/٨ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع صف الهوا قذيفة هاون ١٢٠ ملم سقطت في محيط موقع الاحتلال في شقيف النمل.
    — À 20 h 40, des éléments de la milice susmentionnée postés à Rouwayssat al-Jamous ont tiré trois obus à trajectoire directe sur les environs de la localité de Chaqif al-Naml. UN - الساعة ٤٠/٠٢ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع رويسات الجاموس ٣ قذائف مباشرة سقطت في محيط موقع شقيف النمل.
    — À 12 h 45, des éléments de la milice susmentionnée postés à Chaqif al-Naml ont tiré quatre obus de mortier de 81 mm sur les communes de Tayri, Rachaf et Haddatha. UN - الساعة ٤٥/١٢ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع شقيف النمل ٤ قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في خراج بلدات الطيري - رشاف وحداثا.
    — À minuit, des éléments de la milice susmentionnée postés à Chaqif al-Naml ont tiré cinq obus de mortier de 81 mm sur la commune de Haddatha. UN - في منتصف الليل أطلقت الميليشيا العميلة من موقع شقيف النمل ٥ قذائف هاون من عيار ٨١ ملم سقطت في خراج بلدة حداثا.
    - Entre 12 h 20 et 13 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus sur les environs de Chaqif al-Naml, la colline de Ba'loul et le sud de Bra'chit. UN - بين الساعة 20/12 والساعة 00/13 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في بوابة ميس الجبل عدة قذائف سقطت في محيط شقيف النمل وتلة بعلول - جنوب برعشيت.
    — Entre 13 h 20 et 13 h 40, la milice de Lahad qui collabore avec Israël, postée à Chaqif al-Naml a tiré huit obus de mortier de 120 mm qui sont tombés sur les communes de Haddatha et d'Ayta al-Jabal. UN - وبين الساعة ٢٠/١٣ و ٤٠/١٣، أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل من موقع شقيف النمل ٨ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدتي حداثا وعيتا الجبل.
    — Entre 6 h 35 et 6 h 45, des éléments de la milice de Lahad postés à Chaqif al-Naml, Rouways et Jabal Hamid ont ouvert le feu en direction des communes de Haddatha et Yatar en utilisant des armes de différents calibres. UN - بين الساعة ٣٥/٦ والساعة ٤٥/٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من مواقع شقيف النمل والرويس وجبل حميد عدة رشقات نارية من أسلحة مختلفة باتجاه خراج بلدتي حداثا وياطر.
    — À 6 h 45, les forces d'occupation ont ouvert le feu autour de leur position à Chaqif al-Naml et tiré sur la ville de Haddatha et ses environs en utilisant des obus de mortier de 120 mm et des armes automatiques lourdes. UN - الساعة ٥٤/٦ قصفت قوات الاحتلال محيط موقعها في شقيف النمل وحداثا وأطراف بلدة حداثا بقذائف هاون ١٢٠ ملم ونيران الرشاشات الثقيلة.
    — Entre 5 h 50 et 6 h 30, des éléments de la milice susmentionnée postés à Chaqif al-Naml ont tiré deux obus de mortier de 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction de la commune de Haddatha. UN - بين الساعة ٥٠/٥ و الساعة ٣٠/٦ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع شقيف النمل قذيفتي هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة حداثا.
    — Entre 17 h 45 et 17 h 55, des éléments de la milice susmentionnée postés à Chaqif al-Naml et Chama'ont tiré deux obus de mortier de 120 mm en direction de la commune de Haddatha et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction de la commune de Majdal Zoun. UN - بين الساعة ٤٥/١٧ والساعة ٥٥/١٧ أطلقت ميليشيا العملاء من موقعي شقيف النمل وشمع قذيفتي هاون ١٢٠ ملم باتجاه خراج بلدة حداثا وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة مجدل زون.
    — Entre 18 h 30 et 18 h 40, des éléments de la milice de Lahad postés à Chaqif al-Naml et Rouwayssat al-Jamous ont tiré des obus de mortier de 81 mm sur les communes de Haddatha et Ayta al-Cha'b. UN - بين الساعة ٣٠/١٨ والساعة ٤٠/١٨ أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل من موقعي شقيف النمل ورويسات الجاموس عدة قذائف هاون ٨١ ملم سقطت على خراج بلدتي حداثا وعيتا الجبل.
    — Entre 3 h 50 et 5 h 30, des éléments de la milice susmentionnée postés à Chaqif al-Naml et Rouways, ainsi que sur la colline de Ba’loul, ont tiré cinq obus de mortier de 81 mm sur les communes de Haddatha, Haris, Ayta al-Jabal et Bra’chit. UN - بين الساعة ٥٠/٣ و ٣٠/٥ أطلقت ميليشيا العملاء من مواقع شقيف النمل - تلة بعلول والرويس ٥ قذائف هــاون ٨١ ملم سقطت فــي خراج بلدات حداثا - حاريص - عيتا الجبل - وبرعشيت.
    — Entre 6 heures et 7 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés à Chaqif al-Naml ainsi que sur la colline de Ba’loul, ont tiré des obus de mortier de 81 et 120 mm et des coups de feu à l’aide d’armes de différents calibres sur les environs des villes de Bra’chit, Haddatha et Tibnine. UN - بين الساعة ٠٠/٦ و ٠٠/٧ أطلقت ميليشيا العملاء من موقعي شقيف النمل وتلة بعلول عدة قذائف هاون ٨١ و ١٢٠ ملم ورشقات نارية من أسلحة مختلفة باتجاه محيط بلدات برعشيت - حداثا وتبنين.
    - À 6 h 55, l'artillerie israélienne a bombardé la zone attenante à la localité de Chaqif al-Naml; la région d'Assi, située entre Kafra et Jibal al-Botm; les environs de Kassarat dans le quartier sud de Kafr Rommane; la périphérie de Majdal Silm, Joumayjima et Wadi al-Qayssiya; et les plaines de la commune de Mansouri. UN - الساعة 55/6 تعرضت المنطقة المحاذية لموقع شقيف النمل ومنطقة العاصي بين بلدتي كفرا وجبال البطم ومحيط الكسارات الواقعة في الحارة الجنوبية لبلدة كفر رمان - أطراف بلدة مجدل سلم والجميجمة وأطراف وادي القيسية وسهول خراج بلدة المنصوري لقصف مدفعي إسرائيلي.
    — À midi, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leur position située à Chaqif al-Naml, ouvert le feu sur la maison d'As'ad Fawwaz, blessant gravement à la tête Hassan Mohammad Fawwaz et provoquant un incendie dans les communes d'Ayta al-Jabal et Haddatha. UN - الساعة ٠٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية واللحدية المحتلة المتمركزة في موقع شقيف النمل رشقات نارية باتجاه منزل المواطن أسعد فواز مما أدى ﻹصابة المواطن حسن محمد فواز إصابات خطرة في رأسه، كما نتج عن إطلاق النار نشوب حريق في خراج بلدتي عيتا الجبل وحداثا.
    — Entre 19 h 30 et 22 h 20, les forces d'occupation israéliennes et la milice de Lahad, postées à Bawabat Mis al-Jabal, Tell Ya'coub, Chaqif al-Naml, ainsi qu'à Tallat Soujoud et à Tallat Rajmine, ont tiré plusieurs obus de 155 mm et obus de mortier de 80 mm ainsi que plusieurs rafales de coups de feu provenant d'armes de moyen calibre, en direction des localités suivantes : Haddatha, Majdal Zoun, Yatir, Tamiriya et Wadi Solouqui. UN - بين الساعة ٣٠/١٩ و ٢٠/٢٢ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا لحد من مواقع بوابة ميس الجبل، تل يعقوب، شقيف النمل وتلتي سجد والرجمين عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ٨١ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه بلدات: حداثا، مجدل زون، ياطر، التامرية ووادي السلوقي ومحيط مركزي شقيف النمل والرجمين كما سقطت قذيفة مباشرة ١٠٥ ملم في بلدة حومين التحتا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more