"chaque épreuve" - Translation from French to Arabic

    • كل اختبار
        
    • لكل اختبار
        
    • من العبوة
        
    La hotte et la pièce peuvent être aérées pendant au moins 3 min après chaque épreuve. UN ويمكن تهوية الغطاء السفّاط والغرفة لمدة 3 دقائق على الأقل بعد كل اختبار.
    La courbe de chaque épreuve de combustion doit être examinée en représentant graphiquement la perte de masse en fonction du temps. UN ويجب فحص سمات كل اختبار احتراق بوضع رسم بياني لفقدان الكتلة تبعاً للزمن.
    Après chaque épreuve, il faut vérifier s'il est satisfait aux prescriptions applicables du paragraphe 2.7.10.1. UN وبعد كل اختبار يتم تحديد ما إذا كانت الاشتراطات الواجبة الانطباق الواردة في ٢-٧-٠١-١ قد استوفيت.
    Pour chaque épreuve, une éprouvette de métal doit être immergée dans le liquide, une autre plongée à moitié et une troisième suspendue dans la phase gazeuse. UN وفي كل اختبار ينبغي أن تغطس إحدى العينات بكاملها في المحلول، وتغطس الثانية حتى نصفها فقط، بينما يمكن أن تدلّى الثالثة في البخار المتصاعد منه.
    Le coefficient de corrélation (R²) de la courbe de masse de chaque épreuve de combustion doit être d'au moins 0,95 entre 20 % et 80 % de perte de masse, faute de quoi l'épreuve doit être répétée. UN ويجب أن يبلغ معامل ارتباط (R²) منحنى الكتلة لكل اختبار احتراق 0.95 على الأقل بين فقدان للكتلة نسبته تتراوح بين 20 في المائة و80 في المائة، وإلا لزم تكرار تجربة الاختبار.
    31.4.3.2 Procédure d'épreuve a) Au moins trois générateurs d'aérosol pleins par produit doivent être conditionnés à une température de 20° +- 1 °C, et plongés à 95 % dans de l'eau, au moins pendant 30 min avant chaque épreuve (en cas d'immersion totale, 30 min suffisent); UN (أ) ينبغي، قبل إجراء الاختبار، أن يكيّف عدد من عبوات الأيروسول لا يقلّ عن ثلاث عبوات على الأقل عند درجة حرارة 20 +- 1ºس في حمام مائي بحيث يغمر الماء 95٪ من العبوة على الأقل لمدة لا تقل عن 30 دقيقة (إذا كانت عبوة الأيروسول مغمورة بكاملها، تعتبر مدة 30 دقيقة للتكييف كافية)؛
    Après chaque épreuve, il faut vérifier s'il est satisfait aux prescriptions applicables du 2.7.2.3.4.1. UN وبعد كل اختبار يتم تحديد ما إذا كانت الاشتراطات الواجبة الانطباق الواردة في 2-7-2-3-4-1 قد استوفيت.
    e) Masse du produit vaporisé lors de chaque épreuve (en g); UN (ه) كتلة المنتج المرشوش أثناء كل اختبار (بالغرام)؛
    31.6.2.2 Le verre de montre est posé sur un support résistant au feu, dans un local à l'abri des courants d'air mais pouvant être aéré après chaque épreuve. UN حمام مائي مضبوط على درجة حرارة 20ºس بدقة +- 1ºس 31-6-2-2 توضع زجاجة الساعة على سطح مقاوم للحرارة في مكان محمي من تيارات الهواء ولكن يمكن تهويته بعد كل اختبار.
    o) Recommencer les étapes g) à n) de la procédure d'essai à une distance comprise entre 15 et 90 cm entre la valve du générateur d'aérosol et la flamme du bec Bunsen, en fonction du résultat de chaque épreuve (voir aussi 31.4.3.1.4 et 31.4.3.1.5); UN (س) تكرَّر الخطوات (ز) إلى (ن) من إجراء الاختبار بحيث تكون المسافة بين صمام الأيروسول ولهب الموقد بين 15 و90 سم تبعاً لحصيلة كل اختبار (انظر أيضاً 31-4-3-1-4 و31-4-3-1-5)؛
    c) Il a été démontré que le type de chaque pile ou batterie au lithium satisfait aux prescriptions de chaque épreuve de la sous-section 38.3 de la troisième partie du Manuel d'épreuves et de critères; UN (ج) إذا كانت كل خلية أو كل بطارية من النوع الذي ثبت أنه يفي باشتراطات كل اختبار وارد في دليل الاختبارات والمعايير، الجزء الثالث، الفرع 38-3؛ و
    DS 230 Modifier a) comme suit: " a) Il a été démontré que le type de chaque pile ou batterie satisfait aux prescriptions de chaque épreuve de la sous-section 38.3 de la troisième partie du Manuel d'épreuves et de critères; " . UN 230 تعدل الفقرة الفرعية (أ) على النحو التالي: " (أ) أن تكون كل خلية أو بطارية من نوع أثبت أنه يستوفي اشتراطات كل اختبار وارد في دليل الاختبارات والمعايير، الجزء الثالث، القسم الفرعي 38-2؛ " .
    a) Il a été démontré que le type de chaque pile ou batterie au lithium satisfait aux prescriptions de chaque épreuve de la sous-section 38.3 de la troisième partie du Manuel d'épreuves et de critères ; UN (أ) أن تكون كل خلية أو بطارية من نوع أثبت أنه يستوفي اشتراطات كل اختبار وارد في دليل الاختبارات والمعايير، الجزء الثالث، القسم الفرعي 38-3؛
    d) Pour chaque épreuve, temps de vaporisation (en s) nécessaire pour l'inflammation de l'aérosol (si l'aérosol ne s'enflamme pas, le préciser); UN (د) وبالنسبة لكل اختبار على حدة، مدة التفريغ (بالثواني) اللازمة لتحقيق الاشتعال (إذا لم يشتعل المنتج، يذكر ذلك في التقرير)؛
    a) Au moins quatre générateurs d'aérosol pleins par produit sont conditionnés à une température de 20° +- 1 °C, et immergés à au moins 95 % dans l'eau pendant au moins 30 min avant chaque épreuve (en cas d'immersion totale, 30 min suffisent); UN (أ) يجب أن تكيّف على الأقل 4 عبوات أيروسول ممتلئة من كل منتج عند درجة حرارة 20 +- 1ºس في حمام مائي بحيث يغمر الماء 95٪ على الأقل من العبوة لمدّة لا تقلّ عن 30 دقيقة (وإذا كان الأيروسول مغموراً بأكمله في الماء، تعتبر مدة 30 دقيقة للتكييف كافية)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more