| Quand j'étais petit, chaque été toute ma famille allait dans ce petit village en Bretagne. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة، كل صيف مع عائلة ذهب في قرية صغيرة بريتاني. |
| Je traînais Helen et son petit ami avec moi à Sierra Nevada chaque été afin de pouvoir étreindre chaque arbre. | Open Subtitles | كنت معتاداً أن أجر هيلين وصديقها معي الى مرتفعات سييرا كل صيف حتى يمكنني ان أضم |
| Des photos et des histoires de chaque été qu'on a passé ici depuis ton enfance. | Open Subtitles | تشكيلة حكايات وصور من كل صيف أتينا فيه إلى هنا منذ صباك. |
| Tu viens ici chaque été, depuis 3 ans et tu n'as toujours pas appris à nager. | Open Subtitles | تأتين إلى هنا كل صيف منذ 3 سنوات و لم تتعلمي السباحة بعد |
| Trieste. Il y a une conférence de physique chaque été. | Open Subtitles | مؤتمر فيزياء حيث كان هناك إجتماع كلّ صيف |
| Vos parents vous ont renvoyé chez votre oncle et vos cousins chaque été après ça jusqu'à vos 12 ans ? | Open Subtitles | هل أرسلك والداك لتبقى مع خالك و أبناء خالك كل صيف بعد ذلك حتى بلغتَ سن 12 عاماً ؟ |
| Comme à une cinquantaine d'autres internes qui viennent ici chaque été. | Open Subtitles | هي وعشرات المتدربين الأخرين الذين يأتون ألى هُنا كل صيف |
| Oui, il dort dans un pyjamas en flanelle avec des chaussettes, et oui, il passe six semaines de chaque été à un camp de magicien pour adultes et... il est allergique au savon et on a du lui acheter cette | Open Subtitles | أنا أعني، بالطبع، هو ينام بالبيجاما المخططة مرتديا الجوارب، ونعم هو يمضي ستة أسابيع من كل صيف في مخيم صيفي للكبار |
| Un tas d'élèves forment leurs propres groupes, et chaque été, nous allons au Romesemary Cafe pour une battle. | Open Subtitles | الكثير من الطلاب لديهم فرقهم الخاصه نجتمع سوياً كل صيف لـمواجهة الفرق في مقهى روزميري. |
| Tommy y va chaque été puis à l'automne, JD et lui, ramassent les pommes sur les arbres. | Open Subtitles | حسنا , تومي يذهب إلى هناك كل صيف , وبعد ذلك , في الخريف , هو وجي دي يقطفان التفاح من الأشجار |
| Sa mère l'a emmenée dans cette prairie quand elle était jeune, et elle y revient chaque été depuis. | Open Subtitles | في الواقع، جلبتها أمها لهذا السهل عندما كانت صغيرة وقد كانت تأتي لهنا كل صيف منذ حينها |
| On est allé au cap chaque été. | Open Subtitles | حسنا , أعني ,كنا نذهب إلى شبه جزيرة كل صيف |
| Je suis venue ici chaque été pendant toute ma vie. Je suis sûre. | Open Subtitles | أنا أأتي إلى هنا في كل صيف طوال حياتي ، أنا متأكده |
| Ainsi que celui de plusieurs douzaines d'autres internes qui viennent ici chaque été. | Open Subtitles | هي وعشرات المتدربين الأخرين الذين يأتون ألى هُنا كل صيف |
| Je voulais mais la famille partait en vacances en Crimée chaque été. | Open Subtitles | أردت الذهاب ولكن عائلتي أخذتني دائماً لشبه جزيرة القرم كل صيف |
| Mais il peut venir nous voir. chaque été. Je louerai un château. | Open Subtitles | لكنه يستطيع أن يزورنا في كل صيف سأستأجر قلعة |
| Tu n'as jamais trouvé bizarre que chaque été, elle t'emmenait aux quatre coins du monde ? | Open Subtitles | ألم تجد شيئاً غريباً إذ في كل صيف في طفولتك كانت تصطحبك في رحلات إلى أقاصي الأرض |
| Comme chaque été avant la rentrée. | Open Subtitles | الرحلة التي نقوم بها كل صيف قبل ان تذهبي الى المدرسة |
| Comme chaque été avant la rentrée. | Open Subtitles | الرحلة التي نقوم بها في كل صيف قبل دخول المدرسة |
| Votre famille vient ici chaque été depuis les années 80 ? | Open Subtitles | لقد كانت عائلتُكِ تأتي إلى هنا كلّ صيف منذ الثمانينيّات، صحيح ؟ |
| Oui, chaque été on reçoit leurs pulls et chaussettes invendus. | Open Subtitles | أجل، كلّ صيف يصلنا قمصانهم الغير مباعة . و ملابسهم الرياضيّة، و جواربهم |
| Ça se passe comme ça, à chaque été, et Jenna se sent menacée, et vieille, et elle s'en prend à moi, et à l'émission. | Open Subtitles | يحدث ذلك كل ربيع و يجعل "جينا" تشعر أنها مهددة و عجوز و تخلص الأمر مني |