"chaque année au conseil d'administration" - Translation from French to Arabic

    • سنويا إلى المجلس التنفيذي
        
    • سنوياً إلى المجلس التنفيذي
        
    Le Directeur exécutif rend compte chaque année au Conseil d'administration des contributions importantes reçues de sources non gouvernementales. UN يقدم المدير التنفيذي تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي حول المساهمات المادية الواردة من مصادر غير حكومية.
    Ce rapport est présenté chaque année au Conseil d'administration pour examen et observations. UN يقدم هذا التقرير سنويا إلى المجلس التنفيذي لاستعراضه والتعليق عليه.
    Ce rapport est présenté chaque année au Conseil d'administration pour examen et commentaires. UN يقدم هذا التقرير سنويا إلى المجلس التنفيذي لاستعراضه والتعليق عليه.
    Ce rapport est présenté chaque année au Conseil d'administration pour examen et observations. UN يقدم هذا التقرير سنويا إلى المجلس التنفيذي لاستعراضه والتعليق عليه.
    L'Administrateur rend compte chaque année au Conseil d'administration de l'état de ces prêts; UN ويقدم المدير تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن حالة هذه القروض؛
    L'Administrateur rend compte chaque année au Conseil d'administration de l'état de ces prêts; UN ويقدم المدير تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن حالة هذه القروض؛
    Ce rapport est présenté chaque année au Conseil d'administration qui l'examine et formule des observations. UN يقدم هذا التقرير سنويا إلى المجلس التنفيذي لاستعراضه والتعليق عليه.
    Ce rapport est présenté chaque année au Conseil d'administration pour examen et observations. UN يقدم التقرير سنويا إلى المجلس التنفيذي لاستعراضه والتعليق عليه.
    Ce rapport est soumis chaque année au Conseil d'administration pour examen et observations. UN يقدم هذا التقرير سنويا إلى المجلس التنفيذي لاستعراضه والتعليق عليه.
    Il a déclaré que le PNUD serait heureux de rendre compte chaque année au Conseil d'administration de la mise en oeuvre de l'élément relatif aux droits de l'homme contenu dans le cadre de coopération avec le Bélarus. UN وقال إنه يسعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يقدم تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن تنفيذ عنصر حقوق اﻹنسان في إطار التعاون القطري لبيلاروس.
    Il a déclaré que le PNUD serait heureux de rendre compte chaque année au Conseil d'administration de la mise en oeuvre de l'élément relatif aux droits de l'homme contenu dans le cadre de coopération avec le Bélarus. UN وقال إنه يسعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يقدم تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن تنفيذ عنصر حقوق اﻹنسان في إطار التعاون القطري لبيلاروس.
    Ces rapports, ainsi que la matrice de contrôle de l'efficacité institutionnelle, serviront de base au rapport sur la mise en œuvre de la stratégie, qui sera présenté chaque année au Conseil d'administration, lors de sa première session ordinaire. UN وستُستخدَم هذه التقارير ومصفوفة رصد الفعالية المؤسسية، في التقرير عن تنفيذ هذه الاستراتيجية، الذي سيقدَّم سنويا إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى.
    Les directeurs régionaux font rapport chaque année au Conseil d'administration sur les principales évaluations et les examens à mi-parcours des programmes de pays intéressant leurs régions. UN ويقدم المديرون الإقليميون تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن التقييمات الرئيسية واستعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية في مناطقهم.
    < < Le Directeur exécutif rend compte chaque année au Conseil d'administration des contributions d'un montant supérieur à 100 000 dollars reçues de sources non gouvernementales. > > UN " يقدم المدير التنفيذي تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن المساهمات التي تزيد قيمتها على 000 100 دولار الواردة من مصادر غير حكومية. "
    d) Article 4.11 : Le Directeur exécutif rend compte chaque année au Conseil d'administration des contributions d'un montant supérieur à 100 000 dollars reçues de sources non gouvernementales; UN (د) البند 4-11: يقدم المدير التنفيذي تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن الاشتراكات التي تزيد قيمتها على 000 100 دولار والواردة من مصادر غير حكومية.
    Elle a ajouté que le FNUAP serait ravi de rendre compte chaque année au Conseil d'administration des travaux qu'il menait dans les situations d'urgence, si tel était le souhait du Conseil. UN وأضافت أن الصندوق سيسعده أن يقدم تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن عمله في حالات الطوارئ/اﻷزمات، إذا رغب المجلس في ذلك.
    Elle a ajouté que le FNUAP serait ravi de rendre compte chaque année au Conseil d'administration des travaux qu'il menait dans les situations d'urgence, si tel était le souhait du Conseil. UN وأضافت أن الصندوق سيسعده أن يقدم تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن عمله في حالات الطوارئ/الأزمات، إذا رغب المجلس في ذلك.
    Article 4.11 : Le Directeur exécutif rend compte chaque année au Conseil d'administration des contributions individuelles reçues de sources intergouvernementales ou non gouvernementales, y compris des fondations, des organismes du secteur privé et des particuliers, sous réserve des limites particulières que peut fixer le Conseil. UN البند 4-11: يقدم المدير التنفيذي تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي بشأن المساهمات الفردية الواردة من المصادر الحكومية الدولية أو غير الحكومية بما في ذلك المؤسسات، ومنظمات القطاع الخاص والأفراد، رهنا بالقيود التي قد يقررها المجلس التنفيذي بشكل محدد.
    < < Le Directeur exécutif fait rapport chaque année au Conseil d'administration sur chacune des contributions reçues de sources intergouvernementales, non gouvernementales ou privées, sous réserve des limites particulières fixées par le Conseil. > > UN " يقدم المدير التنفيذي تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن المساهمات التي ترد كل على حدة من مصدر حكومي دولي أو غير حكومي أو من القطاع الخاص رهنا بالقيود التي قد يحددها المجلس التنفيذي. "
    < < L'Administrateur fait rapport chaque année au Conseil d'administration sur chacune des contributions reçues de sources intergouvernementales, non gouvernementales ou privées, sous réserve des limites particulières fixées par le Conseil. > > UN " يقدم مدير البرنامج تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن المساهمات التي ترد كل على حدة من مصدر حكومي دولي أو غير حكومي أو من القطاع الخاص، رهنا بالقيود التي قد يحددها المجلس التنفيذي " .
    d) Article 4.11 : Le Directeur exécutif rend compte chaque année au Conseil d'administration des contributions d'un montant supérieur à 100 000 dollars reçues de sources non gouvernementales; UN (د) البند 4-11: يقدم المدير التنفيذي تقريراً سنوياً إلى المجلس التنفيذي عن الاشتراكات التي تزيد قيمتها على 000 100 دولار والواردة من مصادر غير حكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more